TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:48:06 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1808《四分律刪補隨機羯磨》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1808《Tứ Phân Luật san bổ tùy ky Yết-ma 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.18 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/05/20 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.18 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/05/20 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,già da sơn cơ kim hội Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1808 四分律刪補隨機羯磨 # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1808 Tứ Phân Luật san bổ tùy ky Yết-ma # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1808 (cf. Nos. 1432-1434, 1804)   No. 1808 (cf. Nos. 1432-1434, 1804)   曇無德部四分律刪補隨機   đàm vô đức bộ Tứ Phân Luật san bổ tùy ky   羯磨序   Yết-ma tự     京兆崇義寺沙門道宣集     kinh triệu sùng nghĩa tự Sa Môn Đạo Tuyên tập 原夫大雄御寓。意惟拯拔一人。 nguyên phu Đại hùng ngự ngụ 。ý duy chửng bạt nhất nhân 。 大教膺期總歸為顯一理。但由群生著欲。欲本所謂我心。 đại giáo ưng kỳ tổng quy vi/vì/vị hiển nhất lý 。đãn do quần sanh trước/trứ dục 。dục bổn sở vị ngã tâm 。 故能隨其所懷。開示止心之法。 cố năng tùy kỳ sở hoài 。khai thị chỉ tâm chi Pháp 。 然則心為生欲之本。滅欲必止心元。止心由乎明慧。 nhiên tức tâm vi/vì/vị sanh dục chi bổn 。diệt dục tất chỉ tâm nguyên 。chỉ tâm do hồ minh tuệ 。 慧起假於定發。發定之功非戒不弘。 tuệ khởi giả ư định phát 。phát định chi công phi giới bất hoằng 。 是故特須尊重於戒。故經云。戒為無上菩提本。 thị cố đặc tu tôn trọng ư giới 。cố Kinh vân 。giới vi/vì/vị vô thượng Bồ-đề bổn 。 應當一心持淨戒。持戒之心要唯二轍。 ứng đương nhất tâm trì tịnh giới 。trì giới chi tâm yếu duy nhị triệt 。 止持則戒本最為標首。作持則羯磨結其大科。 chỉ trì tức giới bản tối vi/vì/vị tiêu thủ 。tác trì tức Yết-ma kết/kiết kỳ Đại khoa 。 後進前修妙宗斯法。故律云。若不誦戒羯磨。 hậu tiến/tấn tiền tu diệu tông tư Pháp 。cố luật vân 。nhược/nhã bất tụng giới Yết-ma 。 盡形不離依止。自慧日西隱。法水東流。 tận hình bất ly y chỉ 。tự tuệ nhật Tây ẩn 。pháp thủy Đông lưu 。 時兼像正人通淳薄。初則二部五部之殊。 thời kiêm tượng chánh nhân thông thuần bạc 。sơ tức nhị bộ ngũ bộ chi thù 。 中則十八五百之別。末則眾鋒互舉各競先驅人。 trung tức thập bát ngũ bách chi biệt 。mạt tức chúng phong hỗ cử các cạnh tiên khu nhân 。 或從緣法無傾墜。然則道由信發。弘之在人。 hoặc tùng duyên pháp vô khuynh trụy 。nhiên tức đạo do tín phát 。hoằng chi tại nhân 。 人幾顛危法寧澄正。所以羯磨聖教綿歷古今。 nhân kỷ điên nguy Pháp ninh trừng chánh 。sở dĩ Yết-ma Thánh giáo miên lịch cổ kim 。 世漸增繁徒盈卷軸。考其實錄多約前聞。覆其宗緒。 thế tiệm tăng phồn đồ doanh quyển trục 。khảo kỳ thật lục đa ước tiền văn 。phước kỳ tông tự 。 略無本據。師心制法者不少。 lược vô bản cứ 。sư tâm chế Pháp giả bất thiểu 。 披而行誦者極多。輕侮聖言動罫刑網。皆務異同之見。 phi nhi hạnh/hành/hàng tụng giả cực đa 。khinh vũ Thánh ngôn động quải hình võng 。giai vụ dị đồng chi kiến 。 競執是非之迷。不思反隅更增昏結。 cạnh chấp thị phi chi mê 。bất tư phản ngung cánh tăng hôn kết/kiết 。 致使正法與時潛地矣。故佛言。若作羯磨不如白法。 trí sử chánh pháp dữ thời tiềm địa hĩ 。cố Phật ngôn 。nhược/nhã tác Yết-ma bất như bạch pháp 。 作白不如羯磨法。 tác bạch bất như Yết-ma Pháp 。 作羯磨如是漸令正法疾滅。當隨順文句勿令增減違法毘尼。 tác Yết-ma như thị tiệm lệnh chánh pháp tật diệt 。đương tùy thuận văn cú vật lệnh tăng giảm vi Pháp tỳ ni 。 當如是學慈誥。若此妄指寔難。 đương như thị học từ cáo 。nhược/nhã thử vọng chỉ thật nạn/nan 。 昔已在諸關輔撰行事鈔。具羅種類雜相畢陳。 tích dĩ tại chư quan phụ soạn hạnh/hành/hàng sự sao 。cụ La chủng loại tạp tướng tất trần 。 但為機務相詶卒尋難了。故略舉羯磨一色別標銓題。 đãn vi/vì/vị ky vụ tướng 詶tốt tầm nạn/nan liễu 。cố lược cử Yết-ma nhất sắc biệt tiêu thuyên Đề 。 若科擇出納興廢是非者。 nhược/nhã khoa trạch xuất nạp hưng phế thị phi giả 。 彼鈔明之此但約法被事。援引證據者在卷行用。 bỉ sao minh chi thử đãn ước pháp bị sự 。viên dẫn chứng cứ giả tại quyển hạnh/hành/hàng dụng 。 然律藏殘缺義有遺補。故統關諸部撮略正文。 nhiên luật tạng tàn khuyết nghĩa hữu di bổ 。cố thống quan chư bộ toát lược chánh văn 。 必彼此俱無則理通決例。並至篇具顯便異古藏迹。 tất bỉ thử câu vô tức lý thông quyết lệ 。tịnh chí thiên cụ hiển tiện dị cổ tạng tích 。 夫羯磨雖多要分為八。始從心念終乎白四。 phu Yết-ma tuy đa yếu phần vi/vì/vị bát 。thủy tòng tâm niệm chung hồ bạch tứ 。 各有成濟之功。故律通標一號。 các hữu thành tế chi công 。cố luật thông tiêu nhất hiệu 。 今就其時用顯要者類聚編之。文列十篇。義通七眾。 kim tựu kỳ thời dụng hiển yếu giả loại tụ biên chi 。văn liệt thập thiên 。nghĩa thông thất chúng 。 豈敢傳諸學司。將以自明恒務也。 khởi cảm truyền chư học ti 。tướng dĩ tự minh hằng vụ dã 。 四分律刪補隨機羯磨卷上 Tứ Phân Luật san bổ tùy ky Yết-ma quyển thượng 集法緣成篇第一 諸界結解篇第二 tập pháp duyên thành thiên đệ nhất  chư giới kết giải thiên đệ nhị  諸戒受捨篇第三 衣藥受淨篇第四  chư giới thọ/thụ xả thiên đệ tam  y dược thọ/thụ tịnh thiên đệ tứ  諸說戒法篇第五 諸眾安居篇第六  chư thuyết giới pháp thiên đệ ngũ  chư chúng an cư thiên đệ lục  諸自恣法篇第七 諸衣分法篇第八  chư Tự Tứ Pháp thiên đệ thất  chư y phần Pháp thiên đệ bát  諸罪懺法篇第九 雜法住持篇第十。  chư tội sám pháp thiên đệ cửu  tạp Pháp trụ trì thiên đệ thập 。   集法緣成篇第一   tập pháp duyên thành thiên đệ nhất (事法兼通大小齊降。故前舉綱領未振毛目。又緣通成壞教相須張。並如後列義無紊亂)。 (sự pháp kiêm thông đại tiểu tề hàng 。cố tiền cử cương lĩnh vị chấn mao mục 。hựu duyên thông thành hoại giáo tướng tu trương 。tịnh như hậu liệt nghĩa vô vặn loạn )。 僧法羯磨略有一百三十四(佛言。有三羯磨。攝一切羯磨。 tăng Pháp Yết-ma lược hữu nhất bách tam thập tứ (Phật ngôn 。hữu Tam Yết Ma 。nhiếp nhất thiết Yết-ma 。 謂單白羯磨。白二羯磨。白四羯磨)。 單白羯磨三十九法(三十中二十七。受懺法行鉢法。 vị đan bạch Yết-ma 。bạch nhị Yết-ma 。bạch tứ yết ma )。 đan bạch Yết-ma tam thập cửu Pháp (tam thập trung nhị thập thất 。thọ/thụ sám pháp hạnh/hành/hàng bát Pháp 。 餘語法。觸惱法。與剃髮法與出家法差教授法。喚入眾法。對眾問難法。說戒和法。僧懺悔法。僧發露法。 dư ngữ Pháp 。xúc não Pháp 。dữ thế phát Pháp dữ xuất gia Pháp sái giáo thọ Pháp 。hoán nhập chúng Pháp 。đối chúng vấn nạn/nan Pháp 。thuyết giới hòa Pháp 。tăng sám hối Pháp 。tăng phát lộ Pháp 。 非時和合法。諍滅說戒法。自恣和合法。難事略自恣法。修道增自恣法。諍事增自恣法。第二諍增自恣法。 phi thời hòa hợp Pháp 。tránh diệt thuyết giới pháp 。Tự Tứ hòa hợp Pháp 。nạn/nan sự lược Tự Tứ Pháp 。tu đạo tăng Tự Tứ Pháp 。tránh sự tăng Tự Tứ Pháp 。đệ nhị tránh tăng Tự Tứ Pháp 。 受功德衣法。捨功德衣法。第一增說戒法。第二增說戒法。簡集智人法。斷事遣人。不誦戒毘尼者出二法。 thọ/thụ công đức y Pháp 。xả công đức y Pháp 。đệ nhất tăng thuyết giới pháp 。đệ nhị tăng thuyết giới pháp 。giản tập trí nhân pháp 。đoạn sự khiển nhân 。bất tụng giới tỳ ni giả xuất nhị Pháp 。 遣捨正義者出法。草覆地法。差往王城結集法。迦葉論法毘尼法。問優波離法毘尼法。優波離答法。問阿難法毘尼法。 khiển xả chánh nghĩa giả xuất Pháp 。thảo phước địa Pháp 。sái vãng vương thành kết tập Pháp 。Ca-diếp luận Pháp tỳ ni Pháp 。vấn ưu ba ly Pháp tỳ ni Pháp 。ưu ba ly đáp Pháp 。vấn A-nan Pháp tỳ ni Pháp 。 阿難答法。七百中論法白。差比丘論法白。正論法毘尼法。白問一切法上座白。上座答白行舍羅應有法白)。 A-nan đáp Pháp 。thất bách trung luận Pháp bạch 。sái Tỳ-kheo luận Pháp bạch 。chánh luận Pháp tỳ ni Pháp 。bạch vấn nhất thiết pháp Thượng tọa bạch 。Thượng tọa đáp bạch hạnh/hành/hàng xá la ưng hữu pháp bạch )。 白二羯磨五十七法(作小房法。作大房法。差分臥具法。差說麁罪法。 bạch nhị Yết-ma ngũ thập thất pháp (tác tiểu phòng Pháp 。tác Đại phòng Pháp 。sái phần ngọa cụ Pháp 。sái thuyết thô tội Pháp 。 二十七還衣法。離衣法。減六年臥具法。護鉢法。差教授尼師法。制不往學家法并解。畜眾法。尼差求教授法。 nhị thập thất hoàn y Pháp 。ly y Pháp 。giảm lục niên ngọa cụ Pháp 。hộ bát Pháp 。sái giáo thọ ni sư Pháp 。chế bất vãng học gia pháp tinh giải 。súc chúng Pháp 。ni sái cầu giáo thọ Pháp 。 尼差自恣人往大僧中法。與外道住法。結受戒小界法并解。結說戒堂法并解。結大界法并解。結界場法。結不失衣界法并解。 ni sái Tự Tứ nhân vãng đại tăng trung Pháp 。dữ ngoại đạo trụ pháp 。kết/kiết thọ/thụ giới tiểu giới Pháp tinh giải 。kết/kiết thuyết giới đường Pháp tinh giải 。kết/kiết đại giới Pháp tinh giải 。kết giới trường Pháp 。kết/kiết bất thất y giới Pháp tinh giải 。 結說戒小界法并解。結二同界法。結一同界法。結食同法。上三應有解。與狂癡法并解。受日法。差受自恣人法。 kết/kiết thuyết giới tiểu giới Pháp tinh giải 。kết/kiết nhị đồng giới Pháp 。kết/kiết nhất đồng giới Pháp 。kết/kiết thực/tự đồng pháp 。thượng tam ưng hữu giải 。dữ cuồng si Pháp tinh giải 。thọ/thụ nhật Pháp 。sái thọ/thụ Tự Tứ nhân pháp 。 結自恣小界法并解。分四方僧物法。賞看病人法。分亡人輕物法。結庫藏法。差人守藏法。結淨地法應解。 kết/kiết Tự Tứ tiểu giới Pháp tinh giải 。phần tứ phương tăng vật Pháp 。thưởng khán bệnh nhân pháp 。phần vong nhân khinh vật Pháp 。kết/kiết khố tạng Pháp 。sái nhân thủ tạng Pháp 。kết/kiết tịnh địa Pháp ưng giải 。 差人守功德衣法。付功德衣法。差人懺白衣法。差人行籌法。遣信受戒差使法。尼與僧作不禮法并解。差比丘料理房法。 sái nhân thủ công đức y Pháp 。phó công đức y Pháp 。sái nhân sám bạch y Pháp 。sái nhân hạnh/hành/hàng trù Pháp 。khiển tín thọ giới sái sử Pháp 。ni dữ tăng tác bất lễ Pháp tinh giải 。sái Tỳ-kheo liêu lý phòng Pháp 。 持故房與道俗經營二法。與覆鉢法。差使告覆鉢家法。解覆鉢法。杖絡囊法。律文具出如上應有差分。粥分。 trì cố phòng dữ đạo tục kinh doanh nhị Pháp 。dữ phước bát Pháp 。sái sử cáo phước bát gia pháp 。giải phước bát Pháp 。trượng lạc nang Pháp 。luật văn cụ xuất như thượng ưng hữu sái phần 。chúc phần 。 小食分。佉闍尼差請敷臥具分。浴衣分。衣可取可與差比丘沙彌使)。 tiểu thực phần 。khư-xà-ni sái thỉnh phu ngọa cụ phần 。dục y phần 。y khả thủ khả dữ sái Tỳ-kheo sa di sử )。  白四羯磨三十八法(諫破僧法。諫助破僧法。諫擯謗法。諫惡性法。諫惡邪法。諫擯惡邪沙彌二法。諫隨舉比丘尼法。諫習近法。  bạch tứ yết ma tam thập bát Pháp (gián phá tăng Pháp 。gián trợ phá tăng Pháp 。gián bấn báng pháp 。gián ác tánh Pháp 。gián ác tà pháp 。gián bấn ác tà sa di nhị Pháp 。gián tùy cử Tì-kheo-ni Pháp 。gián tập cận Pháp 。 諫勸習近住法。諫瞋捨三寶法。諫發諍法。諫習近居士子法。式叉學戒法。受具戒法。學悔法。呵責法并解。 gián khuyến tập cận trụ pháp 。gián sân xả Tam Bảo Pháp 。gián phát tránh Pháp 。gián tập cận Cư-sĩ tử Pháp 。thức xoa học giới pháp 。thọ cụ giới pháp 。học hối Pháp 。ha trách Pháp tinh giải 。 擯出法并解。依止法并解。遮不至白衣家法并解。不見舉法并解。不懺法并解。不捨法并解。與覆藏法本日治法。 bấn xuất Pháp tinh giải 。y chỉ Pháp tinh giải 。già bất chí bạch y gia pháp tinh giải 。bất kiến cử Pháp tinh giải 。bất sám pháp tinh giải 。bất xả Pháp tinh giải 。dữ phước tạng pháp bản nhật trì Pháp 。 摩那埵法。出罪法。憶念法。不癡法。罪處所法)。 ma na đoá Pháp 。xuất tội Pháp 。ức niệm Pháp 。bất si Pháp 。tội xứ sở Pháp )。  對首羯磨略有三十三(佛言三語受戒已名善作羯磨。說戒法中亦爾。十誦律云。對首心念分衣已名作羯磨。後來比丘不與分義分二別。  đối thủ Yết-ma lược hữu tam thập tam (Phật ngôn tam ngữ thọ/thụ giới dĩ danh thiện tác Yết-ma 。thuyết giới pháp trung diệc nhĩ 。Thập Tụng Luật vân 。đối thủ tâm niệm phần y dĩ danh tác Yết-ma 。hậu lai Tỳ-kheo bất dữ phần nghĩa phần nhị biệt 。 一但對首法。二眾法對首法。文通諸部並如下列)。 但對首法二十八(受三衣法并捨。 nhất đãn đối thủ Pháp 。nhị chúng Pháp đối thủ Pháp 。văn thông chư bộ tịnh như hạ liệt )。 đãn đối thủ Pháp nhị thập bát (thọ/thụ tam y Pháp tinh xả 。 受鉢法并捨。受尼師壇法并捨。受百一衣物法并捨。捨請法。捨戒法。受請依止法。衣說淨法。鉢說淨法藥說淨法。 thọ/thụ bát Pháp tinh xả 。thọ/thụ ni sư đàn Pháp tinh xả 。thọ/thụ bách nhất y vật Pháp tinh xả 。xả thỉnh Pháp 。xả giới pháp 。thọ/thụ thỉnh y chỉ Pháp 。y thuyết tịnh Pháp 。bát thuyết tịnh Pháp dược thuyết tịnh Pháp 。 受三藥法。受七日法。安居法。與欲法。懺波逸提法。懺提舍尼法。懺偷蘭遮法。懺重突吉羅法。白露六聚法。 thọ/thụ tam dược Pháp 。thọ/thụ thất nhật Pháp 。an cư Pháp 。dữ dục Pháp 。sám ba-dật-đề Pháp 。sám đề xá ni pháp 。sám thâu lan già Pháp 。sám trọng đột cát la Pháp 。bạch lộ lục tụ Pháp 。 露他重罪法。捨僧殘行法。白行行法。白僧殘諸行法。白入聚法。尼白入僧寺法。尼請教授法。作餘食法)。 lộ tha trọng tội Pháp 。xả tăng tàn hạnh/hành/hàng Pháp 。bạch hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng Pháp 。bạch tăng tàn chư hạnh Pháp 。bạch nhập tụ Pháp 。ni bạch nhập tăng tự Pháp 。ni thỉnh giáo thọ Pháp 。tác dư thực/tự Pháp )。  眾法對首有五(捨墮法。說戒法。自恣法。受僧得施法。受亡五眾物法)。  chúng Pháp đối thủ hữu ngũ (xả đọa Pháp 。thuyết giới pháp 。Tự Tứ Pháp 。thọ/thụ tăng đắc thí Pháp 。thọ/thụ vong ngũ chúng vật Pháp )。  心念羯磨略有十四(義分三別。一但心念法。二對首心念法。三眾法心念法。並通諸部至文自須。  tâm niệm Yết-ma lược hữu thập tứ (nghĩa phần tam biệt 。nhất đãn tâm niệm Pháp 。nhị đối thủ tâm niệm Pháp 。tam chúng Pháp tâm niệm Pháp 。tịnh thông chư bộ chí văn tự tu 。 唯僧法羯磨獨四分一律)。 但心念法有三(懺輕突吉羅法。六念法說戒座中發露諸罪法)。 duy tăng Pháp Yết-ma độc tứ phân nhất luật )。 đãn tâm niệm pháp hữu tam (sám khinh đột cát la Pháp 。lục niệm pháp thuyết giới tọa trung phát lộ chư tội Pháp )。  對首心念法有七(安居法。說淨法。受藥法。受七日法。受持三衣法。捨三衣法。受持鉢法)。  đối thủ tâm niệm pháp hữu thất (an cư Pháp 。thuyết tịnh Pháp 。thọ/thụ dược Pháp 。thọ/thụ thất nhật Pháp 。thọ trì tam y Pháp 。xả tam y Pháp 。thọ/thụ trì bát Pháp )。  眾法心念法有四(說戒法。自恣法。受僧得施法。受亡五眾衣物法)。  chúng Pháp tâm niệm pháp hữu tứ (thuyết giới pháp 。Tự Tứ Pháp 。thọ/thụ tăng đắc thí Pháp 。thọ/thụ vong ngũ chúng y vật Pháp )。 已前略明緣集。已後辯緣成壞。 dĩ tiền lược minh duyên tập 。dĩ hậu biện duyên thành hoại 。 前明僧法(律中佛言。有四種僧。一者四人僧。除受戒自恣出罪。餘一切羯磨應作。二者五人僧。 tiền minh tăng Pháp (luật trung Phật ngôn 。hữu tứ chủng tăng 。nhất giả tứ nhân tăng 。trừ thọ/thụ giới Tự Tứ xuất tội 。dư nhất thiết Yết-ma ưng tác 。nhị giả ngũ nhân tăng 。 除中國受戒出罪。三者十人僧。除出罪。四者二十人僧。一切羯磨應作。況復過二十。若少一人非法非毘尼不成)。 trừ Trung Quốc thọ/thụ giới xuất tội 。tam giả thập nhân tăng 。trừ xuất tội 。tứ giả nhị thập nhân tăng 。nhất thiết Yết-ma ưng tác 。huống phục quá/qua nhị thập 。nhược/nhã thiểu nhất nhân phi pháp phi tỳ ni bất thành )。 一稱量前事(毘尼母論云。事謂人法也。律云。稱量比丘及白衣。稱量羯磨及犯事也。 nhất xưng lượng tiền sự (tỳ ni mẫu luận vân 。sự vị nhân pháp dã 。luật vân 。xưng lượng Tỳ-kheo cập bạch y 。xưng lượng Yết-ma cập phạm sự dã 。 然所為之緣不出三種。謂人法事也。如受戒懺悔差使治擯等為人故作。如說戒自恣等為法故作。 nhiên sở vi/vì/vị chi duyên bất xuất tam chủng 。vị nhân pháp sự dã 。như thọ/thụ giới sám hối sái sử trì bấn đẳng vi/vì/vị nhân cố tác 。như thuyết giới Tự Tứ đẳng vi/vì/vị Pháp cố tác 。 如結界攝衣淨地庫藏等為事故作。或具或單時離時合並先須量。校使成應法之緣)。 như kết giới nhiếp y tịnh địa khố tạng đẳng vi/vì/vị sự cố tác 。hoặc cụ hoặc đan thời ly thời hợp tịnh tiên tu lượng 。giáo sử thành ưng Pháp chi duyên )。 二法起託處(僧祇律云。非羯磨地不得受。欲行僧事律中若作羯磨必先結界。然託處有二種。 nhị Pháp khởi thác xứ/xử (tăng kì luật vân 。phi Yết-ma địa bất đắc thọ/thụ 。dục hạnh/hành/hàng tăng sự luật trung nhược/nhã tác Yết-ma tất tiên kết giới 。nhiên thác xứ/xử hữu nhị chủng 。 若自然界中唯結界羯磨一法。自餘僧法並作法界中。若對首心念二法則通二界)。 nhược/nhã tự nhiên giới trung duy kết giới Yết-ma nhất pháp 。tự dư tăng Pháp tịnh tác pháp giới trung 。nhược/nhã đối thủ tâm niệm nhị Pháp tức thông nhị giới )。 三集僧方法(律云。佛言。當敷座打揵槌盡共集一處。五分律云。隨有木瓦銅鐵鳴者。 tam tập tăng phương Pháp (luật vân 。Phật ngôn 。đương phu tọa đả kiền chùy tận cọng tập nhất xứ/xử 。Ngũ Phân Luật vân 。tùy hữu mộc ngõa đồng thiết minh giả 。 令淨人沙彌打之。無沙彌者比丘亦得。不得過三通。付法藏傳中令有長打之法。三千威儀中具明杵下之數。 lệnh tịnh nhân sa di đả chi 。vô sa di giả Tỳ-kheo diệc đắc 。bất đắc quá/qua tam thông 。phó pháp tạng truyền trung lệnh hữu trường/trưởng đả chi Pháp 。tam thiên uy nghi trung cụ minh xử hạ chi số 。 薩婆多論云。夫集僧揵槌必有常准不得互易)。 tát bà đa luận vân 。phu tập tăng kiền chùy tất hữu thường chuẩn bất đắc hỗ dịch )。 四僧集約界(夫界有二若作法界則唯三種。謂大界戒場小界。若論小界無外可集。 tứ tăng tập ước giới (phu giới hữu nhị nhược/nhã tác pháp giới tức duy tam chủng 。vị đại giới giới trường tiểu giới 。nhược/nhã luận tiểu giới vô ngoại khả tập 。 若戒場大界並盡唱制限集之。若自然界則分四別。謂聚落蘭若道行水界。初言聚落則有二種。若聚落界分不可分別者。 nhược/nhã giới trường đại giới tịnh tận xướng chế hạn tập chi 。nhược/nhã tự nhiên giới tức phần tứ biệt 。vị tụ lạc lan nhã đạo hạnh/hành/hàng thủy giới 。sơ ngôn tụ lạc tức hữu nhị chủng 。nhược/nhã tụ lạc giới phần bất khả phân biệt giả 。 准僧祇七樹之量。通計六間六十三步。若無異眾得成羯磨。若可分別聚落者。准十誦律盡聚落集之。 chuẩn tăng kì thất thụ/thọ chi lượng 。thông kế lục gian lục thập tam bộ 。nhược/nhã vô dị chúng đắc thành Yết-ma 。nhược/nhã khả phân biệt tụ lạc giả 。chuẩn Thập Tụng Luật tận tụ lạc tập chi 。 二言蘭若亦有二種。若無難者諸部多云一拘盧舍。按雜寶藏云五里是也。相傳以此為定若難事蘭若。 nhị ngôn lan nhã diệc hữu nhị chủng 。nhược/nhã vô nan giả chư bộ đa vân nhất câu-lô xá 。án tạp Bảo Tạng vân ngũ lý thị dã 。tướng truyền dĩ thử vi/vì/vị định nhược/nhã nạn/nan sự lan nhã 。 如善見論七槃陀之量。相去五十八步四尺八寸得作羯磨。三明道行界。准薩婆多十誦律縱廣六百步。四明水界如五分律。 như thiện kiến luận thất bàn đà chi lượng 。tướng khứ ngũ thập bát bộ tứ xích bát thốn đắc tác Yết-ma 。tam minh đạo hạnh/hành/hàng giới 。chuẩn tát bà đa Thập Tụng Luật túng quảng lục bách bộ 。tứ minh thủy giới như Ngũ Phân Luật 。 船上眾中有力人以水若砂四面擲所及處。此之六相皆謂身面所向方隅限齊之內集僧。無人方可應法)。 thuyền thượng chúng trung hữu lực nhân dĩ thủy nhược/nhã sa tứ diện trịch sở cập xứ/xử 。thử chi lục tướng giai vị thân diện sở hướng phương ngung hạn tề chi nội tập tăng 。vô nhân phương khả ưng Pháp )。 五應法和合(律云。應來者來。應與欲者與欲。來現前得呵人不呵是名和合。反上三成別眾)。 ngũ ưng Pháp hòa hợp (luật vân 。ưng lai giả lai 。ưng dữ dục giả dữ dục 。lai hiện tiền đắc ha nhân bất ha thị danh hòa hợp 。phản thượng tam thành biệt chúng )。 六簡眾是非(律云未受具者出等。又云有四滿數。一者有人得滿數不應呵。 lục giản chúng thị phi (luật vân vị thọ cụ giả xuất đẳng 。hựu vân hữu tứ mãn số 。nhất giả hữu nhân đắc mãn số bất ưng ha 。 若為作呵責(打-丁+(實-毌+尸))出依止。遮不至白衣家羯磨。如是四人者是也。二者有人不得滿數應呵。謂若欲受大戒人。三者不得滿數不得呵者。 nhược/nhã vi/vì/vị tác ha trách (đả -đinh +(thật -毌+thi ))xuất y chỉ 。già bất chí bạch y gia Yết-ma 。như thị tứ nhân giả thị dã 。nhị giả hữu nhân bất đắc mãn số ưng ha 。vị nhược/nhã dục thọ/thụ đại giới nhân 。tam giả bất đắc mãn số bất đắc ha giả 。 若為比丘作羯磨。以比丘尼。式叉摩那。沙彌沙彌尼足數。若言犯邊罪等十三難人。若被三舉。若滅(打-丁+(實-毌+尸))。若應滅擯。 nhược/nhã vi/vì/vị Tỳ-kheo tác Yết-ma 。dĩ Tì-kheo-ni 。thức xoa ma na 。sa di sa di ni túc số 。nhược/nhã ngôn phạm biên tội đẳng thập tam nạn/nan nhân 。nhược/nhã bị tam cử 。nhược/nhã diệt (đả -đinh +(thật -毌+thi ))。nhược/nhã ưng diệt bấn 。 若別住。若戒場上。若神足在空隱沒離見聞處。若所為作羯磨人。如是等二十八種不足數。 nhược/nhã biệt trụ/trú 。nhược/nhã giới trường thượng 。nhược/nhã thần túc tại không ẩn một ly kiến văn xứ/xử 。nhược/nhã sở vi/vì/vị tác Yết-ma nhân 。như thị đẳng nhị thập bát chủng bất túc số 。 又云行覆藏本日治摩那埵出罪人。十誦律云。行覆藏竟本日治竟。六夜竟此上七人。佛言不相足數。十誦又云。睡眠人。亂語人。 hựu vân hạnh/hành/hàng phước tạng bổn nhật trì ma na đoá xuất tội nhân 。Thập Tụng Luật vân 。hạnh/hành/hàng phước tạng cánh bổn nhật trì cánh 。lục dạ cánh thử thượng thất nhân 。Phật ngôn bất tướng túc số 。thập tụng hựu vân 。thụy miên nhân 。loạn ngữ nhân 。 憒閙人。入定人。瘂人。聾人。瘂聾人。狂人。亂心人。病壞心人。樹上比丘白衣。如是等十二人不成受戒足數。 hội náo nhân 。nhập định nhân 。ngọng nhân 。lung nhân 。ngọng lung nhân 。cuồng nhân 。loạn tâm nhân 。bệnh hoại tâm nhân 。thụ/thọ thượng Tỳ-kheo bạch y 。như thị đẳng thập nhị nhân bất thành thọ/thụ giới túc số 。 摩德勒伽論云。重病人邊地人癡鈍人。如是等三人不成滿眾。僧祇云。若與欲人。若隔障。若半覆露中間隔障。 ma đức lặc già luận vân 。trọng bệnh nhân biên địa nhân si độn nhân 。như thị đẳng tam nhân bất thành mãn chúng 。tăng kì vân 。nhược/nhã dữ dục nhân 。nhược/nhã cách chướng 。nhược/nhã bán phước lộ trung gian cách chướng 。 若半覆露申手不相及。若一切露地坐申手不相及。又云若眾僧行作羯磨坐則非法。乃至住坐臥互作亦爾。四分云。 nhược/nhã bán phước lộ thân thủ bất tướng cập 。nhược/nhã nhất thiết lộ địa tọa thân thủ bất tướng cập 。hựu vân nhược/nhã chúng tăng hạnh/hành/hàng tác Yết-ma tọa tức phi pháp 。nãi chí trụ/trú tọa ngọa hỗ tác diệc nhĩ 。tứ phân vân 。 我往說戒處不坐為作別眾。佛言非法。五分病人背羯磨說戒。佛言別眾義加醉人等。或自語前人不解。 ngã vãng thuyết giới xứ/xử bất tọa vi/vì/vị tác biệt chúng 。Phật ngôn phi pháp 。ngũ phần bệnh nhân bối Yết-ma thuyết giới 。Phật ngôn biệt chúng nghĩa gia túy nhân đẳng 。hoặc tự ngữ tiền nhân bất giải 。 心境不相稱等並名非法。故律中受戒捨戒法內云。若眠醉狂恚不相領解。如前緣者並不成故。又須知別眾不足數等。 tâm cảnh bất tướng xưng đẳng tịnh danh phi pháp 。cố luật trung thọ/thụ giới xả giới pháp nội vân 。nhược/nhã miên túy cuồng nhuế/khuể bất tướng lĩnh giải 。như tiền duyên giả tịnh bất thành cố 。hựu tu tri biệt chúng bất túc số đẳng 。 四句差別臨機明練成壞兩緣。四者有人得滿數亦得呵。若善比丘同一界住不離見聞處。 tứ cú sái biệt lâm ky minh luyện thành hoại lượng (lưỡng) duyên 。tứ giả hữu nhân đắc mãn số diệc đắc ha 。nhược/nhã thiện Tỳ-kheo đồng nhất giới trụ/trú bất ly kiến văn xứ/xử 。 乃至語傍人如是等人具兼二法者)。 nãi chí ngữ bàng nhân như thị đẳng nhân cụ kiêm nhị Pháp giả )。 七說欲清淨(律云。諸比丘不來者說欲及清淨。於中有三。謂與欲受欲說欲等法。 thất thuyết dục thanh tịnh (luật vân 。chư Tỳ-kheo Bất-lai giả thuyết dục cập thanh tịnh 。ư trung hữu tam 。vị dữ dục thọ dục thuyết dục đẳng Pháp 。 若有佛法僧事。病人看病事者並聽與欲唯除結界。一法有五種與欲。若言與汝欲。若言我說欲。若言為我說欲。若現身相。 nhược hữu Phật pháp tăng sự 。bệnh nhân khán bệnh sự giả tịnh thính dữ dục duy trừ kết giới 。nhất pháp hữu ngũ chủng dữ dục 。nhược/nhã ngôn dữ nhữ dục 。nhược/nhã ngôn ngã thuyết dục 。nhược/nhã ngôn vi/vì/vị ngã thuyết dục 。nhược/nhã hiện thân tướng 。 若廣說與欲成與欲。若不現相不口說者不成。應更與餘者欲。又云欲與清淨一時俱說不得單說。 nhược/nhã quảng thuyết dữ dục thành dữ dục 。nhược/nhã bất hiện tướng bất khẩu thuyết giả bất thành 。ưng cánh dữ dư giả dục 。hựu vân dục dữ thanh tịnh nhất thời câu thuyết bất đắc đan thuyết 。 若欲廣說者應具修威儀。至可傳欲者所如是言)大德一心念。 nhược/nhã dục quảng thuyết giả ưng cụ tu uy nghi 。chí khả truyền dục giả sở như thị ngôn )Đại Đức nhất tâm niệm 。 某甲比丘如法僧事與欲清淨(一說便止。佛言。若能憶性相名類者。隨意多少受之。 mỗ giáp Tỳ-kheo như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhất thuyết tiện chỉ 。Phật ngôn 。nhược/nhã năng ức tánh tướng danh loại giả 。tùy ý đa thiểu thọ/thụ chi 。 若不能記者但云眾多比丘與欲清淨。亦得二明受欲法。佛言。若受欲者受欲已便命過。若出界去。若罷道入外道眾別部眾至戒場上。 nhược/nhã bất năng kí giả đãn vân chúng đa Tỳ-kheo dữ dục thanh tịnh 。diệc đắc nhị minh thọ dục Pháp 。Phật ngôn 。nhược/nhã thọ dục giả thọ dục dĩ tiện mạng quá/qua 。nhược/nhã xuất giới khứ 。nhược/nhã bãi đạo nhập ngoại đạo chúng biệt bộ chúng chí giới trường thượng 。 若明相出等七緣。若自言犯邊罪等十三難人。三舉二滅在空隱沒離見聞處如是等通前。二十八緣並不成受欲。 nhược/nhã minh tướng xuất đẳng thất duyên 。nhược/nhã tự ngôn phạm biên tội đẳng thập tam nạn/nan nhân 。tam cử nhị diệt tại không ẩn một ly kiến văn xứ/xử như thị đẳng thông tiền 。nhị thập bát duyên tịnh bất thành thọ dục 。 若至中道若在僧中亦爾。應更與餘者欲。僧祇云。五種失欲如不足數中說。又云在界外受欲持欲者。 nhược/nhã chí trung đạo nhược/nhã tại tăng trung diệc nhĩ 。ưng cánh dữ dư giả dục 。tăng kì vân 。ngũ chủng thất dục như bất túc số trung thuyết 。hựu vân tại giới ngoại thọ dục trì dục giả 。 出界與欲人出界與欲已。自至僧中還出眾第五持欲在僧中。因難驚起無一人住者。如是等並名失欲。十誦云。 xuất giới dữ dục nhân xuất giới dữ dục dĩ 。tự chí tăng trung hoàn xuất chúng đệ ngũ trì dục tại tăng trung 。nhân nạn/nan kinh khởi vô nhất nhân trụ/trú giả 。như thị đẳng tịnh danh thất dục 。thập tụng vân 。 與覆藏等三人失欲。五分云。與尼等四人狂等三人。或倒出眾人皆不成欲。十誦云。取欲清淨人若取時若取竟。 dữ phước tạng đẳng tam nhân thất dục 。ngũ phần vân 。dữ ni đẳng tứ nhân cuồng đẳng tam nhân 。hoặc đảo xuất chúng nhân giai bất thành dục 。thập tụng vân 。thủ dục thanh tịnh nhân nhược/nhã thủ thời nhược/nhã thủ cánh 。 自言非比丘者不成清淨欲。律云持欲比丘自有事起不及詣僧聽。 tự ngôn phi Tỳ-kheo giả bất thành thanh tịnh dục 。luật vân trì dục Tỳ-kheo tự hữu sự khởi bất cập nghệ tăng thính 。 轉受與餘比丘應作如是言)大德一心念。 chuyển thọ/thụ dữ dư Tỳ-kheo ưng tác như thị ngôn )Đại Đức nhất tâm niệm 。 我某甲比丘與眾多比丘受欲清淨。彼及我身如法僧事與欲清淨(三明說欲法僧祇云。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo dữ chúng đa Tỳ-kheo thọ dục thanh tịnh 。bỉ cập ngã thân như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh (tam minh thuyết dục Pháp tăng kì vân 。 不得輙爾與人欲應與堪能持欲僧中說者。若有說者羯磨人。 bất đắc triếp nhĩ dữ nhân dục ưng dữ kham năng trì dục tăng trung thuyết giả 。nhược hữu thuyết giả Yết-ma nhân 。 如上問已彼受欲者應答是言)大德僧聽。某甲比丘我受彼欲清淨。 như thượng vấn dĩ bỉ thọ dục giả ưng đáp thị ngôn )Đại Đức tăng thính 。mỗ giáp Tỳ-kheo ngã thọ/thụ bỉ dục thanh tịnh 。 彼如法僧事與欲清淨(若自恣時應言與欲自恣。餘詞同上。佛言。若受欲人。若睡眠。若入定。若忘。若不故作並成。 bỉ như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhược/nhã Tự Tứ thời ưng ngôn dữ dục Tự Tứ 。dư từ đồng thượng 。Phật ngôn 。nhược/nhã thọ dục nhân 。nhược/nhã thụy miên 。nhược/nhã nhập định 。nhược/nhã vong 。nhược/nhã bất cố tác tịnh thành 。 若故不說得突吉羅。若病重者應輿至僧中。恐病增動者僧就病者所。或出界作不合別眾故。 nhược/nhã cố bất thuyết đắc đột cát la 。nhược/nhã bệnh trọng giả ưng dư chí tăng trung 。khủng bệnh tăng động giả tăng tựu bệnh giả sở 。hoặc xuất giới tác bất hợp biệt chúng cố 。 若中道逢難界外持欲來得成)。 八正陳本意(謂僧私兩緣僧中。或創立法處則竪標唱相。 nhược/nhã trung đạo phùng nạn/nan giới ngoại trì dục lai đắc thành )。 bát chánh trần bản ý (vị tăng tư lượng (lưỡng) duyên tăng trung 。hoặc sang lập Pháp xứ tức thọ tiêu xướng tướng 。 或常所集用則行籌告白等私事亦二。若違情治罰則作舉與罪。若順情請許多。須乞詞至文具顯)。 九問事端緒(律云。 hoặc thường sở tập dụng tức hạnh/hành/hàng trù cáo bạch đẳng tư sự diệc nhị 。nhược/nhã vi Tình trì phạt tức tác cử dữ tội 。nhược/nhã thuận Tình thỉnh hứa đa 。tu khất từ chí văn cụ hiển )。 cửu vấn sự đoan tự (luật vân 。 僧今和合何所作為事。含通別臨時。唯一通問)。 tăng kim hòa hợp hà sở tác vi/vì/vị sự 。hàm thông biệt lâm thời 。duy nhất thông vấn )。 十答所成法(律云。應答言作某羯磨。然事有先後法緣通別。說戒自恣應在後。 thập đáp sở thành Pháp (luật vân 。ưng đáp ngôn tác mỗ Yết-ma 。nhiên sự hữu tiên hậu pháp duyên thông biệt 。thuyết giới Tự Tứ ưng tại hậu 。 作受戒捨墮義兼通別。若結界捨界理無雙答。並先須詳委然後答問)。 tác thọ/thụ giới xả đọa nghĩa kiêm thông biệt 。nhược/nhã kết giới xả giới lý vô song đáp 。tịnh tiên tu tường ủy nhiên hậu đáp vấn )。 中明眾多人法(若作但對首法。如持衣說淨等法。通二界人唯是別。若作眾法對首法。 trung minh chúng đa nhân pháp (nhược/nhã tác đãn đối thủ Pháp 。như trì y thuyết tịnh đẳng Pháp 。thông nhị giới nhân duy thị biệt 。nhược/nhã tác chúng Pháp đối thủ Pháp 。 如捨墮說戒等。二界。盡集人非別眾法則兩異並前須明識義無雜亂)。 như xả đọa thuyết giới đẳng 。nhị giới 。tận tập nhân phi biệt chúng Pháp tức lượng (lưỡng) dị tịnh tiền tu minh thức nghĩa vô tạp loạn )。 後明一人法(若但心念法事通二界人。唯獨秉若對首心念及眾法心念界通二處。 hậu minh nhất nhân pháp (nhược/nhã đãn tâm niệm pháp sự thông nhị giới nhân 。duy độc bỉnh nhược/nhã đối thủ tâm niệm cập chúng Pháp tâm niệm giới thông nhị xứ/xử 。 有人不得並如前集法中列。三相歷然不容臨機。致有乖殊法事不成)。 hữu nhân bất đắc tịnh như tiền tập Pháp trung liệt 。tam tướng lịch nhiên bất dung lâm ky 。trí hữu quai thù pháp sự bất thành )。 已前略辯成法具緣。後明非法之相。 dĩ tiền lược biện thành pháp cụ duyên 。hậu minh phi pháp chi tướng 。 僧法羯磨具七非(佛言。有七羯磨非法不應作)。 tăng Pháp Yết-ma cụ thất phi (Phật ngôn 。hữu thất yết ma phi pháp bất ưng tác )。 一者非法非毘尼羯磨(謂一人舉一人乃至僧舉僧一白眾多白。 nhất giả phi pháp phi tỳ ni Yết-ma (vị nhất nhân cử nhất nhân nãi chí tăng cử tăng nhất bạch chúng đa bạch 。 一羯磨眾多羯磨。單白白二白四羯磨交絡互作。若有病無藥有藥無病。有事有法施不相當。毘尼母云。若說羯磨言不明了。 nhất Yết-ma chúng đa Yết-ma 。đan bạch bạch nhị bạch tứ yết ma giao lạc hỗ tác 。nhược hữu bệnh vô dược hữu dược vô bệnh 。hữu sự hữu pháp thí bất tướng đương 。tỳ ni mẫu vân 。nhược/nhã thuyết Yết-ma ngôn bất minh liễu 。 如是等人法事相並初非所攝)。 như thị đẳng nhân pháp sự tướng tịnh sơ phi sở nhiếp )。 二者非法別眾羯磨(謂白此事為彼事作羯磨名為非法。應來者不來。 nhị giả phi pháp biệt chúng Yết-ma (vị bạch thử sự vi/vì/vị bỉ sự tác Yết-ma danh vi phi pháp 。ưng lai giả Bất-lai 。 應與欲者不與欲。來現前得呵人呵者是名別眾)。 ưng dữ dục giả bất dữ dục 。lai hiện tiền đắc ha nhân ha giả thị danh biệt chúng )。 三者非法和合眾羯磨(非法同前和合反上)。 tam giả phi pháp hòa hợp chúng Yết-ma (phi pháp đồng tiền hòa hợp phản thượng )。 四者如法別眾羯磨(如法反非法別眾同前)。 tứ giả như pháp biệt chúng Yết-ma (như pháp phản phi pháp biệt chúng đồng tiền )。 五者法相似別眾羯磨(謂先作羯磨後作白。名法相似別眾同前)。 ngũ giả Pháp tương tự biệt chúng Yết-ma (vị tiên tác Yết-ma hậu tác bạch 。danh Pháp tương tự biệt chúng đồng tiền )。 六者法相似和合羯磨(法相似如上和合同前)。 lục giả Pháp tương tự hòa hợp Yết-ma (Pháp tương tự như thượng hòa hợp đồng tiền )。 七者呵不止羯磨(謂如法羯磨須僧同秉今得呵人呵。若住應法違呵不止即名非法)。 thất giả ha bất chỉ Yết-ma (vị như Pháp Yết-ma tu tăng đồng bỉnh kim đắc ha nhân ha 。nhược/nhã trụ/trú ưng Pháp vi ha bất chỉ tức danh phi pháp )。 義立七非(謂律據事隨事分七。今以義求收非斯盡謂單白羯磨三十九種。各有非相義同過別。 nghĩa lập thất phi (vị luật cứ sự tùy sự phần thất 。kim dĩ nghĩa cầu thu phi tư tận vị đan bạch Yết-ma tam thập cửu chủng 。các hữu phi tướng nghĩa đồng quá/qua biệt 。 白二白四類亦同之。若不別明成非莫顯。今且就單白說戒一法具解七非。餘之三種例之可曉)。 bạch nhị bạch tứ loại diệc đồng chi 。nhược/nhã bất biệt minh thành phi mạc hiển 。kim thả tựu đan bạch thuyết giới nhất pháp cụ giải thất phi 。dư chi tam chủng lệ chi khả hiểu )。 一者人非(謂識過不懺疑罪不露。界內別眾人非應法等)。 nhất giả nhân phi (vị thức quá/qua bất sám nghi tội bất lộ 。giới nội biệt chúng nhân phi ưng Pháp đẳng )。 二者法非(謂三人以下單白說戒。顛倒錯脫有呵不止。說不明了等)。 nhị giả Pháp phi (vị tam nhân dĩ hạ đan bạch thuyết giới 。điên đảo thác/thố thoát hữu ha bất chỉ 。thuyết bất minh liễu đẳng )。 三者事非(謂時非正教廣略無緣。眾具有闕界非聖制)。 tam giả sự phi (vị thời phi chánh giáo quảng lược vô duyên 。chúng cụ hữu khuyết giới phi Thánh chế )。 四者人法非(謂其二非唯事依法)。 tứ giả nhân pháp phi (vị kỳ nhị phi duy sự y Pháp )。 五者人事非(法雖應教人事乖越)。 ngũ giả nhân sự phi (Pháp tuy ưng giáo nhân sự quai việt )。 六者法事非(人雖應法二乖名壞)。 lục giả pháp sự phi (nhân tuy ưng Pháp nhị quai danh hoại )。 七者人法事非(三相並非如前類。取理須條貫諸緣明曉成敗。 thất giả nhân pháp sự phi (tam tướng tịnh phi như tiền loại 。thủ lý tu điều quán chư duyên minh hiểu thành bại 。 故佛在世一事五處作之並成非法。況今像末焉可輕哉義無怠慢)。 cố Phật tại thế nhất sự ngũ xứ/xử tác chi tịnh thành phi pháp 。huống kim tượng mạt yên khả khinh tai nghĩa vô đãi mạn )。 對首羯磨亦具七非(就中分二。若但對首法唯取持衣一法。 đối thủ Yết-ma diệc cụ thất phi (tựu trung phần nhị 。nhược/nhã đãn đối thủ Pháp duy thủ trì y nhất pháp 。 以顯非相餘說淨等法類解於緣有異)。 dĩ hiển phi tướng dư thuyết tịnh đẳng Pháp loại giải ư duyên hữu dị )。 一人非(謂受對之人犯重遮難有呵者呵。或對僧俗而作)。 nhất nhân phi (vị thọ/thụ đối chi nhân phạm trọng già nạn/nan hữu ha giả ha 。hoặc đối tăng tục nhi tác )。 二法非(謂持法錯脫說非明曉)。 nhị Pháp phi (vị Trì Pháp thác/thố thoát thuyết phi minh hiểu )。 三事非(謂犯捨異財不合聖教或五大上色受持不成)。 tam sự phi (vị phạm xả dị tài bất hợp Thánh giáo hoặc ngũ đại thượng sắc thọ trì bất thành )。 四者人法非。五人事非。六事法非。 tứ giả nhân pháp phi 。ngũ nhân sự phi 。lục sự pháp phi 。 七具三非(並如上例知交絡識相若眾法對首亦具七非。今摘取捨墮一法條然具解。餘者例同有異)。 thất cụ tam phi (tịnh như thượng lệ tri giao lạc thức tướng nhược/nhã chúng Pháp đối thủ diệc cụ thất phi 。kim trích thủ xả đọa nhất pháp điều nhiên cụ giải 。dư giả lệ đồng hữu dị )。 一人非(謂界內別眾人非。應法呵人設呵置止即非)。 nhất nhân phi (vị giới nội biệt chúng nhân phi 。ưng Pháp ha nhân thiết ha trí chỉ tức phi )。 二法非(捨懺還財諸法乖正)。 nhị Pháp phi (xả sám hoàn tài chư Pháp quai chánh )。 三事非(犯過衣財如律所斷必非聖制。理無懺捨並識相而加法非。有疑而過分有違加無知罪)。 tam sự phi (phạm quá/qua y tài như luật sở đoạn tất phi Thánh chế 。lý vô sám xả tịnh thức tướng nhi gia Pháp phi 。hữu nghi nhi quá/qua phần hữu vi gia vô tri tội )。 四者人法非乃至第七具三非(顯相如上)。 tứ giả nhân pháp phi nãi chí đệ thất cụ tam phi (hiển tướng như thượng )。 心念羯磨亦具七非(就中有三。初但心念法唯取懺。輕突吉羅罪具解餘例同異)。 tâm niệm Yết-ma diệc cụ thất phi (tựu trung hữu tam 。sơ đãn tâm niệm Pháp duy thủ sám 。khinh đột cát la tội cụ giải dư lệ đồng dị )。 一人非(謂對人懺悔體非佛教)。 nhất nhân phi (vị đối nhân sám hối thể phi Phật giáo )。 二法非(謂但心念而不口言。雖言而非明了。或增減錯忘)。 nhị Pháp phi (vị đãn tâm niệm nhi bất khẩu ngôn 。tuy ngôn nhi phi minh liễu 。hoặc tăng giảm thác/thố vong )。 三事非(由事緣故誤犯則輕重。或境通眾多未了前相)。 tam sự phi (do sự duyên cố ngộ phạm tức khinh trọng 。hoặc cảnh thông chúng đa vị liễu tiền tướng )。 四人法非乃至第七具三非(若對首心念及眾法心念各具七非。 tứ nhân pháp phi nãi chí đệ thất cụ tam phi (nhược/nhã đối thủ tâm niệm cập chúng Pháp tâm niệm các cụ thất phi 。 人通別眾界緣兩處。並須准例隨事曉知)。 nhân thông biệt chúng giới duyên lượng (lưỡng) xứ/xử 。tịnh tu chuẩn lệ tùy sự hiểu tri )。   諸界結解篇第二   chư giới kết giải thiên đệ nhị (界別有三攝。僧界攝人以同處。令無別眾罪攝衣界攝衣。以屬人令無離宿罪。攝食界攝食以障僧。 (giới biệt hữu tam nhiếp 。tăng giới nhiếp nhân dĩ đồng xứ/xử 。lệnh vô biệt chúng tội nhiếp y giới nhiếp y 。dĩ chúc nhân lệnh vô ly tú tội 。nhiếp thực/tự giới nhiếp thực/tự dĩ chướng tăng 。 令無宿煮罪宗意如此)。 lệnh vô tú chử tội tông ý như thử )。 僧界結解法第一(有三種僧界。一者大界。二者戒場。三者小界。今就大界內又有三種。 tăng giới kết giải Pháp đệ nhất (hữu tam chủng tăng giới 。nhất giả đại giới 。nhị giả giới trường 。tam giả tiểu giới 。kim tựu Đại giới nội hựu hữu tam chủng 。 謂人法二同法食二同法同食別。初唯本制後隨緣別開)。 vị nhân pháp nhị đồng pháp thực nhị đồng pháp đồng thực/tự biệt 。sơ duy bổn chế hậu tùy duyên biệt khai )。 結初大界法(時四方僧集會疲極。佛言。聽隨所住處結界。應盡集不得受欲。 kết/kiết sơ đại giới Pháp (thời tứ phương tăng tập hội bì cực 。Phật ngôn 。thính tùy sở trụ xứ kết giới 。ưng tận tập bất đắc thọ dục 。 是中舊住比丘應唱大界四方相。若有山樹林池城塹村舍。隨有稱之應須義設方法如前僧法中。 thị trung cựu trụ Tỳ-kheo ưng xướng đại giới tứ phương tướng 。nhược hữu sơn thụ lâm trì thành tiệm thôn xá 。tùy hữu xưng chi ưng tu nghĩa thiết phương Pháp như tiền tăng Pháp trung 。 具七緣已一比丘告僧云)大德僧聽。我舊住比丘為僧唱四方大界相。 cụ thất duyên dĩ nhất Tỳ-kheo cáo tăng vân )Đại Đức tăng thính 。ngã cựu trụ Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng xướng tứ phương đại giới tướng 。 從東南角某處標。至西南角某處標。 tùng Đông Nam giác mỗ xứ/xử tiêu 。chí Tây Nam giác mỗ xứ/xử tiêu 。 從此至西北角某處標。從此至東北角某處標。 tòng thử chí Tây Bắc giác mỗ xứ/xử tiêu 。tòng thử chí Đông Bắc giác mỗ xứ/xử tiêu 。 從此還至東南角某處標。 tòng thử hoàn chí Đông Nam giác mỗ xứ/xử tiêu 。 此是大界外相一周訖(必有屈曲隨事稱之。並須別指分齊尺寸處所。由不知制限結既不成羯磨。虛設受戒等法俱是空作。 thử thị Đại giới ngoại tướng nhất châu cật (tất hữu khuất khúc tùy sự xưng chi 。tịnh tu biệt chỉ phần tề xích thốn xứ sở 。do bất tri chế hạn kết/kiết ký bất thành Yết-ma 。hư thiết thọ/thụ giới đẳng Pháp câu thị không tác 。 故須如上分明唱相三遍已。佛言。眾中應差羯磨人。若上座。若次座。若誦律。若不誦律。堪能作羯磨者。 cố tu như thượng phân minh xướng tướng tam biến dĩ 。Phật ngôn 。chúng trung ưng sái Yết-ma nhân 。nhược/nhã Thượng tọa 。nhược/nhã thứ tọa 。nhược/nhã tụng luật 。nhược/nhã bất tụng luật 。kham năng tác Yết-ma giả 。 問答已如是白)大德僧聽。此住處比丘唱四方大界相。 vấn đáp dĩ như thị bạch )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo xướng tứ phương đại giới tướng 。 若僧時到僧忍聽。僧今於此四方相內結大界。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。 同一住處同一說戒。白如是大德僧聽。 đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。bạch như thị Đại Đức tăng thính 。 此住處比丘唱四方大界相。 thử trụ xứ Tỳ-kheo xướng tứ phương đại giới tướng 。 僧今於此四方相內結大界。同一住處同一說戒。誰諸長老忍。 tăng kim ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧今於此四方相內結大界。 tăng kim ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。 同一住處同一說戒者默然。誰不忍者說僧已忍。於此四方相內。 đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。ư thử tứ phương tướng nội 。 同一住處同一說戒。結大界竟僧忍默然故。 đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。kết/kiết đại giới cánh tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。 thị sự như thị trì 。 解大界法(時諸比丘。意欲廣作者狹作者。佛言。欲改作者先解前界。 giải đại giới Pháp (thời chư Tỳ-kheo 。ý dục quảng tác giả hiệp tác giả 。Phật ngôn 。dục cải tác giả tiên giải tiền giới 。 然後廣狹作從意當如是解)大德僧聽。此住處比丘同一住處同一說戒。 nhiên hậu quảng hiệp tác tùng ý đương như thị giải )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 若僧時到僧忍聽解界白如是。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính giải giới bạch như thị 。 大德僧聽。此住處比丘同一住處同一說戒。 Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 今解界誰諸長老忍。僧同一住處同一說戒。 kim giải giới thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 解界者默然。誰不忍者說僧已忍聽。 giải giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn thính 。 同一住處同一說戒解界竟。 đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới giải giới cánh 。 僧忍默然故是事如是持(此一羯磨通解有戒場大界者。由文無偏局故得)。 tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì (thử nhất Yết-ma thông giải hữu giới trường đại giới giả 。do văn vô Thiên cục cố đắc )。 結同法利界法(爾時有二住處。別說戒別利養。欲得共說戒同利養。佛言。 kết/kiết đồng pháp lợi giới Pháp (nhĩ thời hữu nhị trụ xứ 。biệt thuyết giới biệt lợi dưỡng 。dục đắc cọng thuyết giới đồng lợi dưỡng 。Phật ngôn 。 聽各自解界應盡集一處不得受欲。當唱方相結之。結文與前略同。唯有僧於此彼二處結大界。同說戒同利養為異)。 thính các tự giải giới ưng tận tập nhất xứ/xử bất đắc thọ dục 。đương xướng phương tướng kết/kiết chi 。kết/kiết văn dữ tiền lược đồng 。duy hữu tăng ư thử bỉ nhị xứ/xử kết/kiết đại giới 。đồng thuyết giới đồng lợi dưỡng vi/vì/vị dị )。 結同法別利界法(爾時有二住處別說戒別利養。欲同說戒別利養。佛言。 kết/kiết đồng pháp biệt lợi giới Pháp (nhĩ thời hữu nhị trụ xứ biệt thuyết giới biệt lợi dưỡng 。dục đồng thuyết giới biệt lợi dưỡng 。Phật ngôn 。 當各解通結文略同前。又有二住處欲別說戒。同利養為守護住處故。佛言。聽之此四方僧物和法)。 đương các giải thông kết/kiết văn lược đồng tiền 。hựu hữu nhị trụ xứ dục biệt thuyết giới 。đồng lợi dưỡng vi/vì/vị thủ hộ trụ xứ cố 。Phật ngôn 。thính chi thử tứ phương tăng vật hòa Pháp )。 結戒場法(時諸比丘有須四人眾羯磨事起。五人眾十人眾二十人眾羯磨事起。 kết giới trường Pháp (thời chư Tỳ-kheo hữu tu tứ nhân chúng Yết-ma sự khởi 。ngũ nhân chúng thập nhân chúng nhị thập nhân chúng Yết-ma sự khởi 。 是中大眾集會疲極。佛言。聽結戒場稱四方界相。若安栓若石若標畔作齊限已。毘尼母云。必以大界圍遶。 thị trung Đại chúng tập hội bì cực 。Phật ngôn 。thính kết giới trường xưng tứ phương giới tướng 。nhược/nhã an xuyên nhược/nhã thạch nhược/nhã tiêu bạn tác tề hạn dĩ 。tỳ ni mẫu vân 。tất dĩ đại giới vi nhiễu 。 五分等律須在大界前結。若欲作者先安三重標相內裏。一重名戒場外相中間。一重名大界內相最外。一重名大界外相立。 ngũ phần đẳng luật tu tại đại giới tiền kết/kiết 。nhược/nhã dục tác giả tiên an tam trọng tiêu tướng nội lý 。nhất trọng danh giới trường ngoại tướng trung gian 。nhất trọng danh Đại giới nội tướng tối ngoại 。nhất trọng danh Đại giới ngoại tướng lập 。 三相已盡自然界內僧集。在戒場標內先令一比丘唱。 tam tướng dĩ tận tự nhiên giới nội tăng tập 。tại giới trường tiêu nội tiên lệnh nhất Tỳ-kheo xướng 。 戒場外相應作如是言)大德僧聽。我此住處比丘為僧。 giới trường ngoại tướng ứng tác như thị ngôn )Đại Đức tăng thính 。ngã thử trụ xứ Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng 。 稱四方小界相。從此住處東南角某標。 xưng tứ phương tiểu giới tướng 。tòng thử trụ xứ Đông Nam giác mỗ tiêu 。 西迴至西南角某標。 Tây hồi chí Tây Nam giác mỗ tiêu 。 從此北迴至西北角某標從此東迴至東北角某標。從此南迴還至東南角某標。 tòng thử Bắc hồi chí Tây Bắc giác mỗ tiêu tòng thử Đông hồi chí Đông Bắc giác mỗ tiêu 。tòng thử Nam hồi hoàn chí Đông Nam giác mỗ tiêu 。 此是戒場外相一周訖(三說已。若有曲斜隨事稱之。 thử thị giới trường ngoại tướng nhất châu cật (tam thuyết dĩ 。nhược hữu khúc tà tùy sự xưng chi 。 羯磨者如上應和已白言)大德僧聽。此住處比丘稱四方小界相。 Yết-ma giả như thượng ưng hòa dĩ bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo xưng tứ phương tiểu giới tướng 。 若僧時到僧忍聽。僧今於此四方小界相內。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim ư thử tứ phương tiểu giới tướng nội 。 結作戒場白如是。大德僧聽。 kết/kiết tác giới trường bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。 此住處比丘稱四方小界相。僧今於此四方小界相內。 thử trụ xứ Tỳ-kheo xưng tứ phương tiểu giới tướng 。tăng kim ư thử tứ phương tiểu giới tướng nội 。 結戒場誰諸長老忍。僧於此四方相內結戒場者默然。 kết giới trường thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng ư thử tứ phương tướng nội kết giới trường giả mặc nhiên 。 誰不忍者說僧已忍。 thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。 於此四方相內結戒場竟。僧忍默然故是事如是持(結已牓示顯處。 ư thử tứ phương tướng nội kết giới trường cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì (kết/kiết dĩ bảng thị hiển xứ/xử 。 令後來者知諸界分齊。餘條准此)。 lệnh hậu lai giả tri chư giới phần tề 。dư điều chuẩn thử )。 解戒場法(律無正文准諸解界翻結即得。 giải giới trường Pháp (luật vô chánh văn chuẩn chư giải giới phiên kết/kiết tức đắc 。 今亦例出理通文順應作是言)大德僧聽。僧今集此住處解戒場。 kim diệc lệ xuất lý thông văn thuận ưng tác thị ngôn )Đại Đức tăng thính 。tăng kim tập thử trụ xứ giải giới trường 。 若僧時到僧忍聽。解戒場白如是。大德僧聽。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。giải giới trường bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。 僧今集此住處解戒場。誰諸長老忍。 tăng kim tập thử trụ xứ giải giới trường 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧集此住處解戒場者默然。誰不忍者說僧已忍。 tăng tập thử trụ xứ giải giới trường giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。 僧集解戒場竟。僧忍默然故是事如是持。 tăng tập giải giới trường cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì 。 結有戒場大界法(佛言。不得合河水結。除常有舡橋梁者。 kết/kiết hữu giới trường đại giới Pháp (Phật ngôn 。bất đắc hợp hà thủy kết/kiết 。trừ thường hữu hang kiều lương giả 。 又不得二界相接應留中間。五分云。不唱方相結界不成。 hựu bất đắc nhị giới tướng tiếp ưng lưu trung gian 。ngũ phần vân 。bất xướng phương tướng kết giới bất thành 。 律文少略應如是唱相)大德僧聽。我比丘為僧唱四方大界內外相。 luật văn thiểu lược ưng như thị xướng tướng )Đại Đức tăng thính 。ngã Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng xướng tứ phương đại giới nội ngoại tướng 。 先唱內相從戒場外相。 tiên xướng nội tướng tùng giới trường ngoại tướng 。 東南角標外二尺許某標者(此約當時有者。言之不必誦文)。 Đông Nam giác tiêu ngoại nhị xích hứa mỗ tiêu giả (thử ước đương thời hữu giả 。ngôn chi bất tất tụng văn )。 此是大界內相東南角某標。 thử thị Đại giới nội tướng Đông Nam giác mỗ tiêu 。 從此西迴至西南角某標。從此北迴至西北角某標。 tòng thử Tây hồi chí Tây Nam giác mỗ tiêu 。tòng thử Bắc hồi chí Tây Bắc giác mỗ tiêu 。 從此東迴至東北角某標。 tòng thử Đông hồi chí Đông Bắc giác mỗ tiêu 。 從此南迴還至東南角某標。次唱外相從此住處東南角某處標。 tòng thử Nam hồi hoàn chí Đông Nam giác mỗ tiêu 。thứ xướng ngoại tướng tòng thử trụ xứ Đông Nam giác mỗ xứ/xử tiêu 。 西迴至西南角某標。從此北迴至西北角某標。 Tây hồi chí Tây Nam giác mỗ tiêu 。tòng thử Bắc hồi chí Tây Bắc giác mỗ tiêu 。 從此東迴至東北角某標。 tòng thử Đông hồi chí Đông Bắc giác mỗ tiêu 。 從此南迴還至東南角某處。彼為內相。此為外相。 tòng thử Nam hồi hoàn chí Đông Nam giác mỗ xứ/xử 。bỉ vi/vì/vị nội tướng 。thử vi/vì/vị ngoại tướng 。 此是大界內外相一周訖(三唱已若欲唱相應。將四五比丘出戒場外盡標相內集僧。 thử thị đại giới nội ngoại tướng nhất châu cật (tam xướng dĩ nhược/nhã dục xướng tướng ứng 。tướng tứ ngũ bỉ khâu xuất giới trường ngoại tận tiêu tướng nội tập tăng 。 然後唱二重標相已僧中方加羯磨。其文如初結大界法無異故不出)。 nhiên hậu xướng nhị trọng tiêu tướng dĩ tăng trung phương gia Yết-ma 。kỳ văn như sơ kết/kiết đại giới Pháp vô dị cố bất xuất )。 結三小界法(此三小界並為難事故興。律云。不同意者未出界。聽在界外疾。 kết/kiết tam tiểu giới Pháp (thử tam tiểu giới tịnh vi/vì/vị nạn/nan sự cố hưng 。luật vân 。bất đồng ý giả vị xuất giới 。thính tại giới ngoại tật 。 疾一處集結小界受戒。又言。若布薩日於無村曠野中。行眾僧不得和合者。隨同師善友下道各集一處結小界說戒。又言。 tật nhất xứ/xử tập kết tiểu giới thọ/thụ giới 。hựu ngôn 。nhược/nhã bố tát nhật ư vô thôn khoáng dã trung 。hạnh/hành/hàng chúng tăng bất đắc hòa hợp giả 。tùy đồng sư thiện hữu hạ đạo các tập nhất xứ/xử kết/kiết tiểu giới thuyết giới 。hựu ngôn 。 若自恣日。於非村阿蘭若道路行。若不得和合者。隨同師親友移異處結小界自恣。 nhược/nhã Tự tứ nhật 。ư phi thôn A-lan-nhã đạo lộ hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã bất đắc hòa hợp giả 。tùy đồng sư thân hữu di dị xứ/xử kết/kiết tiểu giới Tự Tứ 。 故知非難無緣輒結類諸難開若違制犯。又皆無外相即身所坐處以為界體。故受戒中云。此僧一處集結小界。說戒中云。今有爾許比丘集結小界。 cố tri phi nạn/nan vô duyên triếp kết/kiết loại chư nạn khai nhược/nhã vi chế phạm 。hựu giai vô ngoại tướng tức thân sở tọa xứ/xử dĩ vi/vì/vị giới thể 。cố thọ/thụ giới trung vân 。thử tăng nhất xứ/xử tập kết tiểu giới 。thuyết giới trung vân 。kim hữu nhĩ hứa Tỳ-kheo tập kết tiểu giới 。 自恣中云。諸比丘坐處已滿齊。如是比丘坐處僧於中結小界等。故知俱無外相為遮呵人即小界受戒法。 Tự Tứ trung vân 。chư Tỳ-kheo tọa xứ/xử dĩ mãn tề 。như thị Tỳ-kheo tọa xứ/xử tăng ư trung kết/kiết tiểu giới đẳng 。cố tri câu vô ngoại tướng vi/vì/vị già ha nhân tức tiểu giới thọ/thụ giới pháp 。 云界外呵不成呵也。此文釋成無外相明矣。今有立界相房院。於中結者羯磨不成。以大界立相不唱非法小界無相。 vân giới ngoại ha bất thành ha dã 。thử văn thích thành vô ngoại tướng minh hĩ 。kim hữu lập giới tướng phòng viện 。ư trung kết/kiết giả Yết-ma bất thành 。dĩ đại giới lập tướng bất xướng phi pháp tiểu giới vô tướng 。 若立非法故大界別人唱相。羯磨文中牒之。小界既無唱法。羯磨自顯標相。故重委明示庶無疑濫脫。隨而結則成多犯。 nhược/nhã lập phi pháp cố đại giới biệt nhân xướng tướng 。Yết-ma văn trung điệp chi 。tiểu giới ký vô xướng Pháp 。Yết-ma tự hiển tiêu tướng 。cố trọng ủy minh thị thứ vô nghi lạm thoát 。tùy nhi kết/kiết tức thành đa phạm 。 一非是開緣。二輒立相。三處留久固。文云。不應不解而去等。四妄通餘法即非制。而制其羯磨文如常也)。 nhất phi thị khai duyên 。nhị triếp lập tướng 。tam xứ/xử lưu cửu cố 。văn vân 。bất ưng bất giải nhi khứ đẳng 。tứ vọng thông dư Pháp tức phi chế 。nhi chế kỳ Yết-ma văn như thường dã )。 結解衣界法第二(有三種僧伽藍。若大界共伽藍等。或界小於伽藍並不須結。 kết giải y giới Pháp đệ nhị (hữu tam chủng tăng già lam 。nhược/nhã đại giới cọng già lam đẳng 。hoặc giới tiểu ư già lam tịnh bất tu kết/kiết 。 若界大於伽藍者依法結之。則隨界攝衣也。然有羯磨立無村結者。若准律文先結衣界村內攝衣。後因事起方乃除村。 nhược/nhã giới Đại ư già lam giả y Pháp kết/kiết chi 。tức tùy giới nhiếp y dã 。nhiên hữu Yết-ma lập vô thôn kết/kiết giả 。nhược/nhã chuẩn luật văn tiên kết/kiết y giới thôn nội nhiếp y 。hậu nhân sự khởi phương nãi trừ thôn 。 今通立一法不問有村無村法爾須除。薩婆多論正立此義。以有村來五意故除。若先無村作法結已。 kim thông lập nhất pháp bất vấn hữu thôn vô thôn Pháp nhĩ tu trừ 。tát bà đa luận chánh lập thử nghĩa 。dĩ hữu thôn lai ngũ ý cố trừ 。nhược/nhã tiên vô thôn tác pháp kết/kiết dĩ 。 淨人住處外村來入隨所及處皆非衣界。若本村還出衣界仍攝。若先有村村在非攝村去空地衣界還滿。由村來去非結解故。 tịnh nhân trụ xứ ngoại thôn lai nhập tùy sở cập xứ/xử giai phi y giới 。nhược/nhã bổn thôn hoàn xuất y giới nhưng nhiếp 。nhược/nhã tiên hữu thôn thôn tại phi nhiếp thôn khứ không địa y giới hoàn mãn 。do thôn lai khứ phi kết giải cố 。 五分律中咸有斯意)。 Ngũ Phân Luật trung hàm hữu tư ý )。 結攝衣界法(時有厭離比丘。見阿蘭若處有一好窟。自念言。我若得離衣宿者。可即依此窟住。 kết/kiết nhiếp y giới Pháp (thời hữu yếm ly Tỳ-kheo 。kiến A-lan-nhã xứ/xử hữu nhất hảo quật 。tự niệm ngôn 。ngã nhược/nhã đắc ly y tú giả 。khả tức y thử quật trụ/trú 。 佛言。聽結不失衣。除駃流水。 Phật ngôn 。thính kết/kiết bất thất y 。trừ 駃lưu thủy 。 白云)大德僧聽。此處同一住處同一說戒。 bạch vân )Đại Đức tăng thính 。thử xứ đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 若僧時到僧忍聽。結不失衣界。除村村外界白如是。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。kết/kiết bất thất y giới 。trừ thôn thôn ngoại giới bạch như thị 。 大德僧聽。此處同一住處同一說戒。 Đại Đức tăng thính 。thử xứ đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 今僧結不失衣界除村。村外界誰諸長老忍。 kim tăng kết/kiết bất thất y giới trừ thôn 。thôn ngoại giới thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧於此處同一住處同一說戒。結不失衣界除村。 tăng ư thử xứ/xử đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。kết/kiết bất thất y giới trừ thôn 。 村外界者默然。誰不忍者說。僧已忍。 thôn ngoại giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn 。 此處同一住處同一說戒。結不失衣界。除村村外界竟。 thử xứ đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。kết/kiết bất thất y giới 。trừ thôn thôn ngoại giới cánh 。 僧忍默然故是事如是持(結已准上牓示顯處)。 tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì (kết/kiết dĩ chuẩn thượng bảng thị hiển xứ/xử )。 解攝衣界法(佛言。應先解不失衣界。 giải nhiếp y giới Pháp (Phật ngôn 。ưng tiên giải bất thất y giới 。 却解大界應作如是解)大德僧聽。此住處同一住處同一說戒。 khước giải đại giới ưng tác như thị giải )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 若僧時到僧忍聽僧今解不失衣界白如是。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính tăng kim giải bất thất y giới bạch như thị 。 大德僧聽。此住處同一住處同一說戒。 Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。 僧今解不失衣界。誰諸長老忍。 tăng kim giải bất thất y giới 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧同一住處同一說戒。解不失衣界者默然。 tăng đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。giải bất thất y giới giả mặc nhiên 。 誰不忍者說僧已忍。同一住處同一說戒。解不失衣界竟。 thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。giải bất thất y giới cánh 。 僧忍默然故是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì 。 結解食界法第三(佛言。有四種淨地。一者檀越淨。若為僧作伽藍未施與僧。 kết giải thực/tự giới Pháp đệ tam (Phật ngôn 。hữu tứ chủng tịnh địa 。nhất giả đàn việt tịnh 。nhược/nhã vi/vì/vị tăng tác già lam vị thí dữ tăng 。 二者院相不周淨。若僧住處半有籬障都無籬障。若垣若牆若塹若柵亦如是。三者處分淨。初作僧伽藍時。 nhị giả viện tướng bất châu tịnh 。nhược/nhã tăng trụ xứ bán hữu li chướng đô vô li chướng 。nhược/nhã viên nhược/nhã tường nhược/nhã tiệm nhược/nhã sách diệc như thị 。tam giả xứ/xử phần tịnh 。sơ tác tăng già lam thời 。 檀越若經勞人處分。如是言。某處為僧作淨地。四者僧作白二羯磨結。若疑先有淨地應解已更結)。 đàn việt nhược/nhã Kinh lao nhân xứ/xử phần 。như thị ngôn 。mỗ xứ/xử vi/vì/vị tăng tác tịnh địa 。tứ giả tăng tác bạch nhị Yết-ma kết/kiết 。nhược/nhã nghi tiên hữu tịnh địa ưng giải dĩ cánh kết/kiết )。 結攝食界法(時有吐下病比丘未及得粥便死。佛言。聽在僧伽藍內邊房靜處。結淨厨應唱房。 kết/kiết nhiếp thực/tự giới Pháp (thời hữu thổ hạ bệnh Tỳ-kheo vị cập đắc chúc tiện tử 。Phật ngôn 。thính tại tăng già lam nội biên phòng tĩnh xứ/xử 。kết/kiết tịnh 厨ưng xướng phòng 。 若溫室若經行堂處。若出家五眾房得作除去比丘。五分云。若於一房一角半房半角。或中庭。 nhược/nhã ôn thất nhược/nhã kinh hành đường xứ/xử 。nhược/nhã xuất gia ngũ chúng phòng đắc tác trừ khứ Tỳ-kheo 。ngũ phần vân 。nhược/nhã ư nhất phòng nhất giác bán phòng bán giác 。hoặc trung đình 。 或通結僧坊內作淨地。並得律令唱相。今結法時僧在院外。 hoặc thông kết/kiết tăng phường nội tác tịnh địa 。tịnh đắc luật lệnh xướng tướng 。kim kết/kiết Pháp thời tăng tại viện ngoại 。 遙唱遙結應唱相言)大德僧聽我比丘為僧唱淨地處所。 dao xướng dao kết/kiết ưng xướng tướng ngôn )Đại Đức tăng thính ngã Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng xướng tịnh địa xứ sở 。 此僧伽藍內東廂厨院中。 thử tăng già lam nội Đông sương 厨viện trung 。 若諸果樹下並作淨地(如是三唱若更餘處任時據量隨事。通局。 nhược/nhã chư quả thụ hạ tịnh tác tịnh địa (như thị tam xướng nhược/nhã cánh dư xứ nhâm thời cứ lượng tùy sự 。thông cục 。 羯磨者作是白言)大德僧聽。 Yết-ma giả tác thị bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。 若僧時到僧忍聽僧今結(東廂厨院中若諸果樹下)。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính tăng kim kết/kiết (Đông sương 厨viện trung nhược/nhã chư quả thụ hạ )。 作淨地白如是。大德僧聽僧今結(東廂厨院中及諸果樹下)。 tác tịnh địa bạch như thị 。Đại Đức tăng thính tăng kim kết/kiết (Đông sương 厨viện trung cập chư quả thụ hạ )。 作淨地誰諸長老忍僧結(東廂厨院中及諸果樹下)。 tác tịnh địa thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng kết/kiết (Đông sương 厨viện trung cập chư quả thụ hạ )。 作淨地者默然。 tác tịnh địa giả mặc nhiên 。 誰不忍者說僧已忍結(東廂厨院中及諸果樹下)。 thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn kết/kiết (Đông sương 厨viện trung cập chư quả thụ hạ )。 作淨地竟。僧忍默然故是事如是持。 tác tịnh địa cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì 。 解淨地法(律云。若有緣者解已更結。 giải tịnh địa Pháp (luật vân 。nhược hữu duyên giả giải dĩ cánh kết/kiết 。 不出解文例准解法應言)大德僧聽。若僧時到僧忍聽。 bất xuất giải văn lệ chuẩn giải Pháp ưng ngôn )Đại Đức tăng thính 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧今解某處淨地白如是。大德僧聽。 tăng kim giải mỗ xứ/xử tịnh địa bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。 僧今解某處淨地誰諸長老忍。僧解某處淨地者默然。 tăng kim giải mỗ xứ/xử tịnh địa thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng giải mỗ xứ/xử tịnh địa giả mặc nhiên 。 誰不忍者說僧已忍解某處淨地竟。 thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn giải mỗ xứ/xử tịnh địa cánh 。 僧忍默然故是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì 。   諸戒受法篇第三   chư giới thọ/thụ Pháp thiên đệ tam (戒法理通義該道俗。以五戒有犯則具戒。成難。故須條貫始終體相明練。七眾所受次如下列)。 (giới pháp lý thông nghĩa cai đạo tục 。dĩ ngũ giới hữu phạm tức cụ giới 。thành nạn/nan 。cố tu điều quán thủy chung thể tướng minh luyện 。thất chúng sở thọ thứ như hạ liệt )。 受三歸法(薩婆多論云。以三寶為所歸。欲令救護不得侵陵故也。歸依佛者歸於法身。 thọ/thụ tam quy Pháp (tát bà đa luận vân 。dĩ Tam Bảo vi/vì/vị sở quy 。dục lệnh cứu hộ bất đắc xâm lăng cố dã 。quy y Phật giả quy ư Pháp thân 。 謂一切智無學功德五分所成。歸依法者歸於自他盡處。謂斷欲無欲滅諦涅槃。歸依僧者歸於第一義僧。 vị nhất thiết trí vô học công đức ngũ phần sở thành 。quy y pháp giả quy ư tự tha tận xứ/xử 。vị đoạn dục vô dục diệt đế Niết-Bàn 。quy y tăng giả quy ư đệ nhất nghĩa tăng 。 謂良祐福田聲聞學無學功德也。善見論云。並須師受言音相順。若言。不出或不具足。 vị lương hữu phước điền Thanh văn học vô học công đức dã 。thiện kiến luận vân 。tịnh tu sư thọ/thụ ngôn âm tướng thuận 。nhược/nhã ngôn 。bất xuất hoặc bất cụ túc 。 不稱名不解故不成應云)我某甲盡形壽。歸依佛。歸依法。 bất xưng danh bất giải cố bất thành ưng vân )ngã mỗ giáp tận hình thọ 。quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧(如是三說得法屬已)我某甲盡形壽。歸依佛竟。歸依法竟。 quy y tăng (như thị tam thuyết đắc pháp chúc dĩ )ngã mỗ giáp tận hình thọ 。quy y Phật cánh 。quy y pháp cánh 。 歸依僧竟(三結已律無受法。准諸論文具出此。但受歸法無有戒法。故論云三歸下有所加得歸及戒。 quy y tăng cánh (tam kết dĩ luật thị cố Pháp 。chuẩn chư luận văn cụ xuất thử 。đãn thọ/thụ quy Pháp vô hữu giới pháp 。cố luận vân tam quy hạ hữu sở gia đắc quy cập giới 。 若無加者有歸無戒)。 nhược/nhã vô gia giả hữu quy vô giới )。 受五戒法(經云。有善男女布施滿四天下。眾生四事供養盡於百年。不如一日一夜持戒功德。 thọ ngũ giới Pháp (Kinh vân 。hữu thiện nam nữ bố thí mãn tứ thiên hạ 。chúng sanh tứ sự cúng dường tận ư bách niên 。bất như nhất nhật nhất dạ trì giới công đức 。 以戒法類通情非情境故也。論云。由戒故施得清淨也。當於受戒前具問遮難故。善生經云。 dĩ giới pháp loại thông Tình phi tình cảnh cố dã 。luận vân 。do giới cố thí đắc thanh tịnh dã 。đương ư thọ/thụ giới tiền cụ vấn già nạn/nan cố 。thiện sanh Kinh vân 。 汝不盜現前僧物不於六親所比丘比丘尼所行不淨行。父母師長有病棄去不。殺發菩提心眾生。如是等具問已。若無者應語言。 nhữ bất đạo hiện tiền tăng vật bất ư lục thân sở Tỳ-kheo Tì-kheo-ni sở hạnh bất tịnh hạnh 。phụ mẫu sư trường/trưởng hữu bệnh khí khứ bất 。sát phát Bồ-đề tâm chúng sanh 。như thị đẳng cụ vấn dĩ 。nhược/nhã vô giả ưng ngữ ngôn 。 此戒甚難能為聲聞菩薩戒而作根本。善男子戒有五種。始從不殺乃至不飲酒。若受一戒是名一分優婆塞。 thử giới thậm nạn/nan năng vi/vì/vị Thanh văn Bồ-tát giới nhi tác căn bản 。Thiện nam tử giới hữu ngũ chủng 。thủy tòng bất sát nãi chí bất ẩm tửu 。nhược/nhã thọ/thụ nhất giới thị danh nhất phân ưu-bà-tắc 。 具持五戒名為滿分優婆塞。汝今欲受何分之戒。當隨意受。爾時智者應隨語為受阿含等經云。於受前懺罪已然後受法。 cụ trì ngũ giới danh vi mãn phần ưu-bà-tắc 。nhữ kim dục thọ/thụ hà phần chi giới 。đương tùy ý thọ/thụ 。nhĩ thời trí giả ưng tùy ngữ vi/vì/vị thọ/thụ A Hàm đẳng Kinh vân 。ư thọ/thụ tiền sám tội dĩ nhiên hậu thọ/thụ Pháp 。 應如是授言) ưng như thị thọ/thụ ngôn ) 我某甲。歸依佛歸依法歸依僧(一日一夜盡形壽)。 ngã mỗ giáp 。quy y Phật quy y pháp quy y tăng (nhất nhật nhất dạ tận hình thọ )。 為(一戒一分五戒滿分)。優婆塞。如來至真等正覺。 vi/vì/vị (nhất giới nhất phân ngũ giới mãn phần )。ưu-bà-tắc 。Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。 是我世尊(三授已告云向授三歸正是戒體。今又三結示戒所歸)。我某甲。已歸依佛竟。 thị ngã Thế Tôn (tam thọ/thụ dĩ cáo vân hướng thọ/thụ tam quy chánh thị giới thể 。kim hựu tam kết thị giới sở quy )。ngã mỗ giáp 。dĩ quy y Phật cánh 。 歸依法竟。歸依僧竟(一日一夜盡形壽)。為(一戒一分五戒滿分)。 quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh (nhất nhật nhất dạ tận hình thọ )。vi/vì/vị (nhất giới nhất phân ngũ giới mãn phần )。 優婆塞。如來至真等正覺。是我世尊(三結已告言。今當示汝戒相。 ưu-bà-tắc 。Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。thị ngã Thế Tôn (tam kết dĩ cáo ngôn 。kim đương thị nhữ giới tướng 。 汝諦聽受之)。盡形壽不殺生。是優婆塞戒。能持不(答言能持)。 nhữ đế thính thọ chi )。tận hình thọ bất sát sanh 。thị ưu-bà-tắc giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 盡形壽不盜。是優婆塞戒。能持不(答言能持)。 tận hình thọ bất đạo 。thị ưu-bà-tắc giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 盡形壽不邪婬。是優婆塞戒。能持不(答言能持)。若妄語。 tận hình thọ bất tà dâm 。thị ưu-bà-tắc giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。nhược/nhã vọng ngữ 。 若飲酒(並准上具問答已。餘有六重二十八輕。諸雜行相。廣如善生經及行事鈔中說發願同行八戒)。 nhược/nhã ẩm tửu (tịnh chuẩn thượng cụ vấn đáp dĩ 。dư hữu lục trọng nhị thập bát khinh 。chư tạp hành tướng 。quảng như thiện sanh Kinh cập hạnh/hành/hàng sự sao trung thuyết phát nguyện đồng hạnh/hành/hàng bát giới )。 受八戒法(善生經。增一阿含云。佛告優婆塞。當於八日十四日十五日。往詣長老比丘所。 thọ/thụ bát giới pháp (thiện sanh Kinh 。tăng nhất A Hàm vân 。Phật cáo ưu-bà-tắc 。đương ư bát nhật thập tứ nhật thập ngũ nhật 。vãng nghệ Trưởng-lão Tỳ-kheo sở 。 一一受八戒。一一授之。勿令失次。論中令五眾授之。成實云。若無人時但心念口言。乃至我持八戒亦得成受。 nhất nhất thọ/thụ bát giới 。nhất nhất thọ/thụ chi 。vật lệnh thất thứ 。luận trung lệnh ngũ chúng thọ/thụ chi 。thành thật vân 。nhược/nhã vô nhân thời đãn tâm niệm khẩu ngôn 。nãi chí ngã trì bát giới diệc đắc thành thọ/thụ 。 俱舍論云。若先作意於齋日受者。雖食竟亦得。前受戒者下心合掌。隨施戒人語勿前勿俱。若違不成。論云。 câu xá luận vân 。nhược/nhã tiên tác ý ư trai nhật thọ/thụ giả 。tuy thực/tự cánh diệc đắc 。tiền thọ/thụ giới giả hạ tâm hợp chưởng 。tùy thí giới nhân ngữ vật tiền vật câu 。nhược/nhã vi bất thành 。luận vân 。 若受八戒應言。一日一夜莫使與終身戒相亂。成實云。五戒八戒隨日月長短。或一年一月乃至半日半夜。重受減受並得。 nhược/nhã thọ/thụ bát giới ưng ngôn 。nhất nhật nhất dạ mạc sử dữ chung thân giới tướng loạn 。thành thật vân 。ngũ giới bát giới tùy nhật nguyệt trường/trưởng đoản 。hoặc nhất niên nhất nguyệt nãi chí bán nhật bán dạ 。trọng thọ/thụ giảm thọ/thụ tịnh đắc 。 應如是授言)我某甲。歸依佛歸依法歸依僧(一日一夜一年一月)。 ưng như thị thọ/thụ ngôn )ngã mỗ giáp 。quy y Phật quy y pháp quy y tăng (nhất nhật nhất dạ nhất niên nhất nguyệt )。 為淨行優婆塞(如是三授)。我某甲。歸依佛竟。 vi/vì/vị tịnh hạnh ưu-bà-tắc (như thị tam thọ/thụ )。ngã mỗ giáp 。quy y Phật cánh 。 歸依法竟。歸依僧竟(一日一夜一年一月)。 quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh (nhất nhật nhất dạ nhất niên nhất nguyệt )。 為淨行優婆塞竟(三結已次授戒相言)。如諸佛盡形壽不殺生。 vi/vì/vị tịnh hạnh ưu-bà-tắc cánh (tam kết dĩ thứ thọ giới tướng ngôn )。như chư Phật tận hình thọ bất sát sanh 。 某甲一日夜不殺生。能持不(答言能持)。如諸佛盡形壽不盜。 mỗ giáp nhất nhật dạ bất sát sanh 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。như chư Phật tận hình thọ bất đạo 。 某甲一日夜不盜。能持不(答言能持)。 mỗ giáp nhất nhật dạ bất đạo 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 如諸佛盡形壽不婬。某甲一日夜不婬。能持不(答言能持)。 như chư Phật tận hình thọ bất dâm 。mỗ giáp nhất nhật dạ bất dâm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 如諸佛盡形壽不妄語。某甲一日夜不妄語。 như chư Phật tận hình thọ bất vọng ngữ 。mỗ giáp nhất nhật dạ bất vọng ngữ 。 能持不(答言能持)。如諸佛盡形壽不飲酒。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。như chư Phật tận hình thọ bất ẩm tửu 。 某甲一日夜不飲酒。能持不(答言能持)。 mỗ giáp nhất nhật dạ bất ẩm tửu 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 如諸佛盡形壽離華香瓔珞香油塗身。 như chư Phật tận hình thọ ly hoa hương anh lạc hương du đồ thân 。 某甲一日夜亦離華香瓔珞香油塗身。能持不(答言能持)。 mỗ giáp nhất nhật dạ diệc ly hoa hương anh lạc hương du đồ thân 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 如諸佛盡形壽離高勝床上坐及作倡伎樂故往觀聽。 như chư Phật tận hình thọ ly cao thắng sàng Thượng tọa cập tác xướng kĩ nhạc cố vãng quán thính 。 某甲一日夜離高勝床上坐及作倡伎樂故往觀 mỗ giáp nhất nhật dạ ly cao thắng sàng Thượng tọa cập tác xướng kĩ nhạc cố vãng quán 聽。能持不(答言能持)。如諸佛盡形壽離非時食。 thính 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。như chư Phật tận hình thọ ly phi thời thực 。 某甲一日夜離非時食。能持不(答言能持。阿含經云。如上次第授已。 mỗ giáp nhất nhật dạ ly phi thời thực 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì 。A-Hàm Kinh vân 。như thượng thứ đệ thọ/thụ dĩ 。 當教發願言) đương giáo phát nguyện ngôn ) 我今以此八關齋功德。不墮惡趣八難邊地。 ngã kim dĩ thử bát quan trai công đức 。bất đọa ác thú bát nạn biên địa 。 持此功德攝取一切眾生之惡。 trì thử công đức nhiếp thủ nhất thiết chúng sanh chi ác 。 所有功德惠施彼人。使成無上正真之道。 sở hữu công đức huệ thí bỉ nhân 。sử thành vô thượng chánh chân chi đạo 。 亦使將來彌勒佛世三會得度生老病死(經云。設有善男子女人。不發此願而持八齋者。 diệc sử tướng lai Di Lặc Phật thế tam hội đắc độ sanh lão bệnh tử (Kinh vân 。thiết hữu Thiện nam tử nữ nhân 。bất phát thử nguyện nhi trì bát trai giả 。 得少許福田。引古證言)。 đắc thiểu hứa phước điền 。dẫn cổ chứng ngôn )。 出家受戒法(七分明之。一明出家功由菩薩。二明有益超世。三明障出大損。 xuất gia thọ/thụ giới pháp (thất phân minh chi 。nhất minh xuất gia công do Bồ Tát 。nhị minh hữu ích siêu thế 。tam minh chướng xuất Đại tổn 。 四明既出家已行於罪行。五明既出家行凡福行。六明出家修道要業。七明大小正行三學為本。廣如鈔中)。 tứ minh ký xuất gia dĩ hạnh/hành/hàng ư tội hạnh/hành/hàng 。ngũ minh ký xuất gia hạnh/hành/hàng phàm phước hạnh/hành/hàng 。lục minh xuất gia tu đạo yếu nghiệp 。thất minh đại tiểu chánh hạnh tam học vi/vì/vị bổn 。quảng như sao trung )。 乞度人法(時諸比丘。輒便度人不知教授。以愚癡故彼不被教授。不按威儀著衣不齊整。 khất độ nhân pháp (thời chư Tỳ-kheo 。triếp tiện độ nhân bất tri giáo thọ 。dĩ ngu si cố bỉ bất bị giáo thọ 。bất án uy nghi trước y bất tề chỉnh 。 乞食不如法。處處受不淨鉢食。於大食小食上高聲大喚。如婆羅門聚會法。諸比丘以此事白佛。佛言。 khất thực bất như pháp 。xứ xứ thọ/thụ bất tịnh bát thực/tự 。ư Đại thực/tự tiểu thực thượng cao thanh Đại hoán 。như Bà-la-môn tụ hội Pháp 。chư Tỳ-kheo dĩ thử sự bạch Phật 。Phật ngôn 。 聽僧與授具足者白二羯磨。彼欲度人者。 thính tăng dữ thọ/thụ cụ túc giả bạch nhị Yết-ma 。bỉ dục độ nhân giả 。 當往眾中偏露右肩脫革屣禮僧足右膝著地合掌應作如是乞言)大德僧聽我某甲比丘求眾僧乞度人授具足 đương vãng chúng trung Thiên lộ hữu kiên thoát cách tỉ lễ tăng túc hữu tất trước địa hợp chưởng ưng tác như thị khất ngôn )Đại Đức tăng thính ngã mỗ giáp Tỳ-kheo cầu chúng tăng khất độ nhân thọ/thụ cụ túc 戒。願僧聽。 giới 。nguyện tăng thính 。 我某甲比丘度人授具足戒慈愍故(三乞律中。准羯磨文。為授具足者須乞畜眾法。若按受戒揵度中前具列和上德已。總結文云。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo độ nhân thọ/thụ cụ túc giới từ mẫn cố (tam khất luật trung 。chuẩn Yết-ma văn 。vi/vì/vị thọ/thụ cụ túc giả tu khất súc chúng Pháp 。nhược/nhã án thọ/thụ giới kiền độ trung tiền cụ liệt hòa thượng đức dĩ 。tổng kết văn vân 。 如是畜依止畜沙彌亦爾。故知並須以無德不合故)。 như thị súc y chỉ súc sa di diệc nhĩ 。cố tri tịnh tu dĩ vô đức bất hợp cố )。 與度人法(佛言。當觀察此人。若不堪教授。復不以二事攝取。一者法。二者衣食。當語言大德。 dữ độ nhân pháp (Phật ngôn 。đương quan sát thử nhân 。nhược/nhã bất kham giáo thọ 。phục bất dĩ nhị sự nhiếp thủ 。nhất giả Pháp 。nhị giả y thực 。đương ngữ ngôn Đại Đức 。 止勿度人。若有智慧堪能教授。又以二事攝者。 chỉ vật độ nhân 。nhược/nhã hữu trí tuệ kham năng giáo thọ 。hựu dĩ nhị sự nhiếp giả 。 應與羯磨作是白言)大德僧聽。此某甲比丘。 ưng dữ Yết-ma tác thị bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。 今從眾僧乞度人授具足戒。若僧時到僧忍聽。僧今與某甲比丘。 kim tùng chúng tăng khất độ nhân thọ/thụ cụ túc giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo 。 度人授具足戒。白如是。大德僧聽。 độ nhân thọ/thụ cụ túc giới 。bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。 此某甲比丘。今從眾僧乞度人授具足戒。 thử mỗ giáp Tỳ-kheo 。kim tùng chúng tăng khất độ nhân thọ/thụ cụ túc giới 。 僧今與某甲比丘度人授具足戒。誰諸長老忍。 tăng kim dữ mỗ giáp Tỳ-kheo độ nhân thọ/thụ cụ túc giới 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧與某甲比丘度人授具足戒者默然。 tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo độ nhân thọ/thụ cụ túc giới giả mặc nhiên 。 誰不忍者說僧已忍。與某甲。比丘度人授具足戒竟。 thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。dữ mỗ giáp 。Tỳ-kheo độ nhân thọ/thụ cụ túc giới cánh 。 僧忍默然故。是事如是持。 tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 度沙彌法(律中。度羅睺羅為最初。僧祇云。若年七歲解知好惡。與出家過七十臥起。 độ sa di Pháp (luật trung 。độ La-hầu-la vi/vì/vị tối sơ 。tăng kì vân 。nhược/nhã niên thất tuế giải tri hảo ác 。dữ xuất gia quá/qua thất thập ngọa khởi 。 須人不得度。若能修習諸業聽出家。若初欲出家者。為說苦事。一食一住一眠。多學問答能者度)。 tu nhân bất đắc độ 。nhược/nhã năng tu tập chư nghiệp thính xuất gia 。nhược/nhã sơ dục xuất gia giả 。vi/vì/vị thuyết khổ sự 。nhất thực Nhất Trụ nhất miên 。đa học vấn đáp năng giả độ )。 與剃髮法(時諸比丘輒度人故眾僧不知。佛言汝若欲僧伽藍中剃髮。當白一切僧。若不得和合。 dữ thế phát Pháp (thời chư Tỳ-kheo triếp độ nhân cố chúng tăng bất tri 。Phật ngôn nhữ nhược/nhã dục tăng già lam trung thế phát 。đương bạch nhất thiết tăng 。nhược/nhã bất đắc hòa hợp 。 房房語令知。已與剃髮。若和合作白已剃髮。 phòng phòng ngữ lệnh tri 。dĩ dữ thế phát 。nhược/nhã hòa hợp tác bạch dĩ thế phát 。 作是白言)大德僧聽。彼某甲欲求某甲比丘剃髮。 tác thị bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。bỉ mỗ giáp dục cầu mỗ giáp Tỳ-kheo thế phát 。 若僧時到僧忍聽與某甲剃髮。白如是(作白已。喚入眾中與剃髮。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính dữ mỗ giáp thế phát 。bạch như thị (tác bạch dĩ 。hoán nhập chúng trung dữ thế phát 。 度人法式廣如鈔中。五分云。先與受五戒已。後受十戒)。 độ nhân pháp thức quảng như sao trung 。ngũ phần vân 。tiên dữ thọ ngũ giới dĩ 。hậu thọ/thụ thập giới )。 授十戒法(佛言。若在僧伽藍中。度令出家者。當白一切僧。白已聽與出家。 thọ/thụ thập giới Pháp (Phật ngôn 。nhược/nhã tại tăng già lam trung 。độ lệnh xuất gia giả 。đương bạch nhất thiết tăng 。bạch dĩ thính dữ xuất gia 。 應作如是白云)大德僧聽。此某甲從某甲比丘求出家。 ưng tác như thị bạch vân )Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp tùng mỗ giáp Tỳ-kheo cầu xuất gia 。 若僧時到僧忍聽。與某甲出家。白如是。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。dữ mỗ giáp xuất gia 。bạch như thị 。 授戒體法(善見云。阿闍梨告言。汝隨我語。教汝授三歸。答言爾。又應問遮難發戒緣起。准如經律例。 thọ giới thể pháp (thiện kiến vân 。A-xà-lê cáo ngôn 。nhữ tùy ngã ngữ 。giáo nhữ thọ/thụ tam quy 。đáp ngôn nhĩ 。hựu ưng vấn già nạn/nan phát giới duyên khởi 。chuẩn như Kinh luật lệ 。 須具問方乃授云)我某甲。歸依佛歸依法歸依僧。 tu cụ vấn phương nãi thọ/thụ vân )ngã mỗ giáp 。quy y Phật quy y pháp quy y tăng 。 我今隨佛出家。某甲為和尚。如來至真等正覺。 ngã kim tùy Phật xuất gia 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。 是我世尊(三授已便得戒)。我某甲。歸依佛竟。歸依法竟。 thị ngã Thế Tôn (tam thọ/thụ dĩ tiện đắc giới )。ngã mỗ giáp 。quy y Phật cánh 。quy y pháp cánh 。 歸依僧竟。我今隨佛出家已。某甲為和尚。 quy y tăng cánh 。ngã kim tùy Phật xuất gia dĩ 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。 如來至真等正覺。是我世尊(三結已與戒相)。盡形壽不殺生。 Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。thị ngã Thế Tôn (tam kết dĩ dữ giới tướng )。tận hình thọ bất sát sanh 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。盡形壽不偷盜。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất thâu đạo 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。盡形壽不婬。是沙彌戒。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất dâm 。thị sa di giới 。 能持不(答言能持)。盡形壽不妄語。是沙彌戒。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất vọng ngữ 。thị sa di giới 。 能持不(答言能持)。盡形壽不飲酒。是沙彌戒。能持不(答言能持)。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất ẩm tửu 。thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 盡形壽不著華鬘香油塗身。是沙彌戒。能持不(答言能持)。 tận hình thọ bất trước hoa man hương du đồ thân 。thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 盡形壽不歌舞倡技及故往觀聽。 tận hình thọ bất ca vũ xướng kĩ cập cố vãng quán thính 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。盡形壽不得高大床上坐。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất đắc cao Đại sàng Thượng tọa 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。盡形壽不非時食。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất phi thời thực 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。盡形壽不得捉生像金銀錢寶。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。tận hình thọ bất đắc tróc sanh tượng kim ngân tiễn bảo 。 是沙彌戒。能持不(答言能持)。此是沙彌十戒。 thị sa di giới 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。thử thị sa di thập giới 。 盡形壽不得犯(如請僧福田經。沙彌應知五德。一者發心出家懷佩道故。二者毀其形好應法服故。 tận hình thọ bất đắc phạm (như thỉnh tăng phước điền Kinh 。sa di ứng tri ngũ đức 。nhất giả phát tâm xuất gia hoài bội đạo cố 。nhị giả hủy kỳ hình hảo ưng pháp phục cố 。 三者永割親愛無適莫故。四者委棄身命遵崇道故。五者志求大乘為度人故。依如僧祇律。應為說十數。 tam giả vĩnh cát thân ái vô thích mạc cố 。tứ giả ủy khí thân mạng tuân sùng đạo cố 。ngũ giả chí cầu Đại-Thừa vi/vì/vị độ nhân cố 。y như tăng kì luật 。ưng vi/vì/vị thuyết thập số 。 一者一切眾生皆依飲食。二者名色。三者痛痒想。四者四諦。五者五陰。六者六入。七者七覺意。八者八正道。九者九眾生居。 nhất giả nhất thiết chúng sanh giai y ẩm thực 。nhị giả danh sắc 。tam giả thống dương tưởng 。tứ giả Tứ đế 。ngũ giả ngũ uẩn 。lục giả lục nhập 。thất giả thất giác ý 。bát giả Bát Chánh Đạo 。cửu giả cửu chúng sanh cư 。 十者十一切入。其列數釋相對治顯正。並廣如行事鈔中說)。 thập giả thập nhất thiết nhập 。kỳ liệt số thích tướng đối trì hiển chánh 。tịnh quảng như hạnh/hành/hàng sự sao trung thuyết )。 比丘授戒法(佛言。善來比丘破結使比丘。三語比丘邊地持律五人。受戒比丘第五。 Tỳ-kheo thọ giới Pháp (Phật ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo phá kết/kiết sử Tỳ-kheo 。tam ngữ Tỳ-kheo biên địa trì luật ngũ nhân 。thọ/thụ giới Tỳ-kheo đệ ngũ 。 中國十人。受戒比丘上列五受。並正律文善來。三語唯局佛在。餘三通於滅後)。 Trung Quốc thập nhân 。thọ/thụ giới Tỳ-kheo thượng liệt ngũ thọ 。tịnh chánh luật văn thiện lai 。tam ngữ duy cục Phật tại 。dư tam thông ư diệt hậu )。 授比丘戒緣(戒是生死舟航正法根本。必須緣集相應。有違雖受不得。今解二種羯磨。 thọ/thụ Tỳ-kheo giới duyên (giới thị sanh tử châu hàng chánh pháp căn bản 。tất tu duyên tập tướng ứng 。hữu vi tuy thọ/thụ bất đắc 。kim giải nhị chủng Yết-ma 。 具足五緣。方成一能受之人。有五種。一是人道故。律云。天子阿修羅非人畜生。不得戒故。論云。 cụ túc ngũ duyên 。phương thành nhất năng thọ chi nhân 。hữu ngũ chủng 。nhất thị nhân đạo cố 。luật vân 。Thiên Tử A-tu-la phi nhân súc sanh 。bất đắc giới cố 。luận vân 。 三歸五戒唯人中有。餘道所無。二諸根具足。律云。若狂若聾若瘂若身相不具百遮等人。一切能污辱眾僧者。皆不得故。 tam quy ngũ giới duy nhân trung hữu 。dư đạo sở vô 。nhị chư căn cụ túc 。luật vân 。nhược/nhã cuồng nhược/nhã lung nhược/nhã ngọng nhược/nhã thân tướng bất cụ bách già đẳng nhân 。nhất thiết năng ô nhục chúng tăng giả 。giai bất đắc cố 。 三身器清淨薩婆多云。先受五戒八戒。曾破重者。更受十戒不得故。律云。先受戒破於重戒。還來受者名邊罪難。 tam thân khí thanh tịnh tát bà đa vân 。tiên thọ ngũ giới bát giới 。tằng phá trọng giả 。cánh thọ/thụ thập giới bất đắc cố 。luật vân 。tiên thọ/thụ giới phá ư trọng giới 。hoàn lai thọ/thụ giả danh biên tội nạn/nan 。 又白衣沙彌造諸重業。並十三難攝故。四出家相具。律云應剃髮著袈裟。與出家人同。若著俗服外道服眾莊嚴具。 hựu bạch y sa di tạo chư trọng nghiệp 。tịnh thập tam nạn/nan nhiếp cố 。tứ xuất gia tướng cụ 。luật vân ưng thế phát trước/trứ ca sa 。dữ xuất gia nhân đồng 。nhược/nhã trước/trứ tục phục ngoại đạo phục chúng trang nghiêm cụ 。 裸形等不名受具故。五得少分法。律云。不與沙彌戒而受具戒。眾僧得罪故。第二所對有七。 lỏa hình đẳng bất danh thọ cụ cố 。ngũ đắc thiểu phần Pháp 。luật vân 。bất dữ sa di giới nhi thọ cụ giới 。chúng tăng đắc tội cố 。đệ nhị sở đối hữu thất 。 一結戒成就以結不成。羯磨無所依故。二有秉法僧以白四聖教。非法眾者不合秉故。三僧數滿足。非謂頭數滿十故。毘尼母云。 nhất kết giới thành tựu dĩ kết/kiết bất thành 。Yết-ma vô sở y cố 。nhị hữu bỉnh Pháp tăng dĩ bạch tứ Thánh giáo 。phi pháp chúng giả bất hợp bỉnh cố 。tam tăng số mãn túc 。phi vị đầu số mãn thập cố 。tỳ ni mẫu vân 。 和上二阿闍梨。並須如法七僧為證。皆清淨明曉故。律云。若無和尚若十眾不滿。如不滿數中所明。 hòa thượng nhị A-xà-lê 。tịnh tu như pháp thất tăng vi/vì/vị chứng 。giai thanh tịnh minh hiểu cố 。luật vân 。nhược/nhã vô hòa thượng nhược/nhã thập chúng bất mãn 。như bất mãn số trung sở minh 。 皆不成就故。四界內盡集和合。律云。更無方便得別眾羯磨故。五中有白四教法。毘尼母云。羯磨如法故。六資緣具足。 giai bất thành tựu cố 。tứ giới nội tận tập hòa hợp 。luật vân 。cánh vô phương tiện đắc biệt chúng Yết-ma cố 。ngũ trung hữu bạch tứ giáo Pháp 。tỳ ni mẫu vân 。Yết-ma như pháp cố 。lục tư duyên cụ túc 。 律云。若無衣鉢。若借他衣鉢並非法故。七佛法時中。毘曇論云。若至法滅。一切結界受戒皆失沒故。 luật vân 。nhược/nhã vô y bát 。nhược/nhã tá tha y bát tịnh phi pháp cố 。thất Phật Pháp thời trung 。tỳ đàm luận vân 。nhược/nhã chí pháp diệt 。nhất thiết kết giới thọ/thụ giới giai thất một cố 。 第三發心乞戒。律云。若受戒人不自稱名。不稱和尚名。教乞而不乞。若眠醉瞋恚。若無心受。皆不得戒故。 đệ tam phát tâm khất giới 。luật vân 。nhược/nhã thọ/thụ giới nhân bất tự xưng danh 。bất xưng hòa thượng danh 。giáo khất nhi bất khất 。nhược/nhã miên túy sân khuể 。nhược/nhã vô tâm thọ/thụ 。giai bất đắc giới cố 。 第四心境相應或心不當境。或境不稱心。或心境俱不相稱。並非法故。第五事成究竟。始從請師終于受竟前後無違得名辦事)。 đệ tứ tâm cảnh tướng ứng hoặc tâm bất đương cảnh 。hoặc cảnh bất xưng tâm 。hoặc tâm cảnh câu bất tướng xưng 。tịnh phi pháp cố 。đệ ngũ sự thành cứu cánh 。thủy tòng thỉnh sư chung vu thọ/thụ cánh tiền hậu vô vi đắc danh biện sự )。 正授戒體前具八法。初明請師法(律云。弟子無師教授故。 chánh thọ giới thể tiền cụ bát pháp 。sơ minh thỉnh sư Pháp (luật vân 。đệ-tử vô sư giáo thọ cố 。 造作非法。佛言。當立和尚。弟子看和尚。當如父想敬重相瞻視。又病比丘無人看故。便致命終。 tạo tác phi pháp 。Phật ngôn 。đương lập hòa thượng 。đệ-tử khán hòa thượng 。đương như phụ tưởng kính trọng tướng chiêm thị 。hựu bệnh Tỳ-kheo vô nhân khán cố 。tiện trí mạng chung 。 佛言當立弟子。應共相敬重瞻視。便得正法久住增益廣大。和尚看弟子當如兒想。善見云。以初不請故。後便違教。 Phật ngôn đương lập đệ-tử 。ưng cộng tướng kính trọng chiêm thị 。tiện đắc chánh pháp cửu trụ tăng ích quảng đại 。hòa thượng khán đệ-tử đương như nhi tưởng 。thiện kiến vân 。dĩ sơ bất thỉnh cố 。hậu tiện vi giáo 。 佛制令請也。若依本律。請法不在僧中。今依十誦僧祇。令受戒人先入僧中。教使次第一一頭面禮僧足。然後請之。 Phật chế lệnh thỉnh dã 。nhược/nhã y bổn luật 。thỉnh Pháp bất tại tăng trung 。kim y thập tụng tăng kì 。lệnh thọ/thụ giới nhân tiên nhập tăng trung 。giáo sử thứ đệ nhất nhất đầu diện lễ tăng túc 。nhiên hậu thỉnh chi 。 當偏袒右肩脫革屣右膝著地合掌教如是請言)。 đương thiên đản hữu kiên thoát cách tỉ hữu tất trước địa hợp chưởng giáo như thị thỉnh ngôn )。 大德一心念。我某甲請大德。為和尚。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp thỉnh Đại Đức 。vi/vì/vị hòa thượng 。 願大德為我作和尚。我依大德故。得受具足戒。 nguyện Đại Đức vi/vì/vị ngã tác hòa thượng 。ngã y Đại Đức cố 。đắc thọ/thụ cụ túc giới 。 慈愍故(三請已。僧祇云。眾中三請已。和尚應語發彼喜心。律本言)。可爾教授。 từ mẫn cố (tam thỉnh dĩ 。tăng kì vân 。chúng trung tam thỉnh dĩ 。hòa thượng ưng ngữ phát bỉ hỉ tâm 。luật bổn ngôn )。khả nhĩ giáo thọ 。 汝清淨莫放逸(依佛阿毘曇中。二阿闍梨。亦有請法。即准上文。餘師義例)。 nhữ thanh tịnh mạc phóng dật (y Phật A-tỳ-đàm trung 。nhị A-xà-lê 。diệc hữu thỉnh Pháp 。tức chuẩn thượng văn 。dư sư nghĩa lệ )。 二安受者所在(佛言受戒人。不得在空隱沒離見聞處。若在界外。其和尚及足數人。 nhị an thọ giả sở tại (Phật ngôn thọ/thụ giới nhân 。bất đắc tại không ẩn một ly kiến văn xứ/xử 。nhược/nhã tại giới ngoại 。kỳ hòa thượng cập túc sổ nhân 。 亦不得在空乃至界外。佛言。當安欲受戒者。眼見耳不聞處立)。 diệc bất đắc tại không nãi chí giới ngoại 。Phật ngôn 。đương an dục thọ/thụ giới giả 。nhãn kiến nhĩ bất văn xứ/xử lập )。 三差人問緣(時有欲受戒者。將至界外脫衣看稽留受戒事。佛言。不應爾。自今已去聽。 tam sái nhân vấn duyên (thời hữu dục thọ/thụ giới giả 。tướng chí giới ngoại thoát y khán kê lưu thọ/thụ giới sự 。Phật ngôn 。bất ưng nhĩ 。tự kim dĩ khứ thính 。 於先問十三難事然後受戒。戒師當問云。眾中誰能與某甲作教授師。若有者答言。我某甲能。戒師應和。 ư tiên vấn thập tam nạn/nan sự nhiên hậu thọ/thụ giới 。giới sư đương vấn vân 。chúng trung thùy năng dữ mỗ giáp tác giáo thọ sư 。nhược hữu giả đáp ngôn 。ngã mỗ giáp năng 。giới sư ưng hòa 。 僧索欲已白言)大德僧。聽彼某甲從和尚某甲。求受具足。 tăng tác/sách dục dĩ bạch ngôn )Đại Đức tăng 。thính bỉ mỗ giáp tùng hòa thượng mỗ giáp 。cầu thọ cụ túc 。 戒若僧時到僧忍。聽某甲為教授師。白如是。 giới nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn 。thính mỗ giáp vi/vì/vị giáo thọ sư 。bạch như thị 。 四出眾問法(五分云。應安慰言。汝莫恐懼須臾持汝著高勝處。 tứ xuất chúng vấn Pháp (ngũ phần vân 。ưng an uý ngôn 。nhữ mạc khủng cụ tu du trì nhữ trước/trứ cao thắng xứ 。 等已取其衣鉢示語之言)此是安多會。此是欝多羅僧。 đẳng dĩ thủ kỳ y bát thị ngữ chi ngôn )thử thị an đa hội 。thử thị uất Ta-la tăng 。 此是僧伽梨(薩婆多云。此三衣名。九十六種外道所無。唯。佛法中有。 thử thị tăng già lê (tát bà đa vân 。thử tam y danh 。cửu thập lục chủng ngoại đạo sở vô 。duy 。Phật Pháp trung hữu 。 今故示汝)此是鉢多羅(十誦云。鉢是恒沙諸佛標幟)。此衣鉢是汝有不(答言。是諸部中。亦即加受法者)。 kim cố thị nhữ )thử thị bát đa la (thập tụng vân 。bát thị hằng sa chư Phật tiêu xí )。thử y bát thị nhữ hữu bất (đáp ngôn 。thị chư bộ trung 。diệc tức gia thọ/thụ Pháp giả )。 應語言。善男子諦聽。今是至誠時。 ưng ngữ ngôn 。Thiện nam tử đế thính 。kim thị chí thành thời 。 我今當問汝汝隨我問應答。若不實者當言不實。 ngã kim đương vấn nhữ nhữ tùy ngã vấn ưng đáp 。nhược/nhã bất thật giả đương ngôn bất thật 。 若實言實。汝不犯邊罪耶(答言。無者應語言。汝應不識此罪名。 nhược/nhã thật ngôn thật 。nhữ bất phạm biên tội da (đáp ngôn 。vô giả ưng ngữ ngôn 。nhữ ưng bất thức thử tội danh 。 謂曾受佛戒已犯於四重。即是佛法海外人。故名邊罪。汝不有邪義。決云。凡問難有無意在相解。故中邊不相領解。 vị tằng thọ/thụ Phật giới dĩ phạm ư tứ trọng 。tức thị Phật Pháp hải ngoại nhân 。cố danh biên tội 。nhữ bất hữu tà nghĩa 。quyết vân 。phàm vấn nạn/nan hữu vô ý tại tướng giải 。cố trung biên bất tướng lĩnh giải 。 尚不成犯戒捨戒。今雖問而不識者。與不問無別。律云。不成受戒故。以下類此可知)。 thượng bất thành phạm giới xả giới 。kim tuy vấn nhi bất thức giả 。dữ bất vấn vô biệt 。luật vân 。bất thành thọ/thụ giới cố 。dĩ hạ loại thử khả tri )。 汝不污比丘尼不(僧祇律云。謂白衣時。污淨戒尼梵行)。汝非賊住耶(謂白衣沙彌時。 nhữ bất ô Tì-kheo-ni bất (tăng kì luật vân 。vị bạch y thời 。ô tịnh giới ni phạm hạnh )。nhữ phi tặc trụ da (vị bạch y sa di thời 。 盜聽說戒羯磨同僧法事)。汝不破內外道耶(謂曾作外道來受具足戒。後復入外道。 đạo thính thuyết giới Yết-ma đồng tăng pháp sự )。nhữ bất phá nội ngoại đạo da (vị tằng tác ngoại đạo lai thọ/thụ cụ túc giới 。hậu phục nhập ngoại đạo 。 今又重來受具戒者)。汝非黃門耶(謂非生揵妬變半月自截等六種者)。 kim hựu trọng lai thọ cụ giới giả )。nhữ phi hoàng môn da (vị phi sanh kiền đố biến bán nguyệt tự tiệt đẳng lục chủng giả )。 汝非殺父耶。汝非殺母耶。汝非殺阿羅漢耶。 nhữ phi sát phụ da 。nhữ phi sát mẫu da 。nhữ phi sát A-la-hán da 。 汝非破僧耶。汝非惡心出佛身血耶(僧祇律云。此二難佛滅後無。佛久涅槃。 nhữ phi phá tăng da 。nhữ phi ác tâm xuất Phật thân huyết da (tăng kì luật vân 。thử nhị nạn/nan Phật diệt hậu vô 。Phật cửu Niết-Bàn 。 依舊文問耳)。汝非是非人耶(謂諸天鬼神等。變為人形。而受者)。 y cựu văn vấn nhĩ )。nhữ phi thị phi nhân da (vị chư thiên quỷ Thần đẳng 。biến vi/vì/vị nhân hình 。nhi thọ/thụ giả )。 汝非畜生耶(謂有龍畜能變形為人而來受者)。汝非二形耶(謂此身中具有男女根。正乖道器。汝今無不應。 nhữ phi súc sanh da (vị hữu long súc năng biến hình vi/vì/vị nhân nhi lai thọ/thụ giả )。nhữ phi nhị hình da (vị thử thân trung cụ hữu nam nữ căn 。chánh quai đạo khí 。nhữ kim vô bất ưng 。 一一具解。問已若答言無者)。汝今字誰和上字誰。 nhất nhất cụ giải 。vấn dĩ nhược/nhã đáp ngôn vô giả )。nhữ kim tự thùy hòa thượng tự thùy 。 年滿二十不(此三事及十三難。並須一一問答。以不具故不得戒)。三衣鉢具足不。 niên mãn nhị thập bất (thử tam sự cập thập tam nạn/nan 。tịnh tu nhất nhất vấn đáp 。dĩ ất cụ cố bất đắc giới )。tam y bát cụ túc bất 。 父母聽汝不。汝非負人債不。汝非奴不。 phụ mẫu thính nhữ bất 。nhữ phi phụ nhân trái bất 。nhữ phi nô bất 。 汝非官人不。汝是丈夫不(律本云。年滿二十者。能耐寒熱風雨飢渴持戒一食。 nhữ phi quan nhân bất 。nhữ thị trượng phu bất (luật bổn vân 。niên mãn nhị thập giả 。năng nại hàn nhiệt phong vũ cơ khát trì giới nhất thực 。 忍惡言及毒蟲十事。是丈夫相。僧祇云。二十已上七十已下。有所堪能是丈夫位。得與受戒。若過若減縱有所堪。 nhẫn ác ngôn cập độc trùng thập sự 。thị trượng phu tướng 。tăng kì vân 。nhị thập dĩ thượng thất thập dĩ hạ 。hữu sở kham năng thị trượng phu vị 。đắc dữ thọ/thụ giới 。nhược quá nhược/nhã giảm túng hữu sở kham 。 及是應法而無所堪者。並不得與授戒)。丈夫有如是病。 cập thị ưng Pháp nhi vô sở kham giả 。tịnh bất đắc dữ thọ giới )。trượng phu hữu như thị bệnh 。 癩癰疽白癩乾痟癲狂。汝無如此諸病不(並依有無具答)。如我今問。 lại ung thư bạch lại kiền 痟điên cuồng 。nhữ vô như thử chư bệnh bất (tịnh y hữu vô cụ đáp )。như ngã kim vấn 。 汝僧中亦當如是問。如汝向者答。 nhữ tăng trung diệc đương như thị vấn 。như nhữ hướng giả đáp 。 我僧中亦當如是答(教授師應正理威儀已。便告言待至僧中。召命當來)。 ngã tăng trung diệc đương như thị đáp (giáo thọ sư ưng chánh lý uy nghi dĩ 。tiện cáo ngôn đãi chí tăng trung 。triệu mạng đương lai )。 五白召入眾法(佛言。彼教授師問已還來眾中。如常威儀相去舒手相及處立。 ngũ bạch triệu nhập chúng Pháp (Phật ngôn 。bỉ giáo thọ sư vấn dĩ hoàn lai chúng trung 。như thường uy nghi tướng khứ thư thủ tướng cập xứ/xử lập 。 當作如是白言)大德僧聽。彼某甲從和上。 đương tác như thị bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。bỉ mỗ giáp tùng hòa thượng 。 某甲求受具足戒。若僧時到僧忍聽。 mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我已問竟聽將來白如是(作此白已。應喚來來已當為捉衣鉢。在戒師前。右膝著地合掌。當教如是乞)。 ngã dĩ vấn cánh thính tướng lai bạch như thị (tác thử bạch dĩ 。ưng hoán lai lai dĩ đương vi/vì/vị tróc y bát 。tại giới sư tiền 。hữu tất trước địa hợp chưởng 。đương giáo như thị khất )。 六明乞戒法(彼教授師。如前教已。應語言計乞戒法。汝應自陳。但以不解故。 lục minh khất giới pháp (bỉ giáo thọ sư 。như tiền giáo dĩ 。ưng ngữ ngôn kế khất giới pháp 。nhữ ưng tự trần 。đãn dĩ ất giải cố 。 我教汝應言)大德僧聽。我某甲從和上。 ngã giáo nhữ ưng ngôn )Đại Đức tăng thính 。ngã mỗ giáp tùng hòa thượng 。 某甲求受具足戒。我某甲今從眾僧乞受具足戒。 mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。ngã mỗ giáp kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。 某甲為和上。願僧慈愍故拔濟我(三乞已教授師復坐)。 mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。nguyện tăng từ mẫn cố bạt tế ngã (tam khất dĩ giáo thọ sư phục tọa )。 七戒師和問法(應作白言)大德僧聽。 thất giới sư hòa vấn Pháp (ưng tác bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。 此某甲從和上。某甲求受具足戒。此某甲今從眾僧。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng 。mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。thử mỗ giáp kim tùng chúng tăng 。 乞受具足戒。某甲為和上。若僧時到僧忍聽。 khất thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我問諸難事。白如是。 ngã vấn chư nạn sự 。bạch như thị 。 八正問法(應言。此安多會。欝多羅僧。僧伽梨。鉢多羅。此衣鉢是汝有不。 bát chánh vấn Pháp (ưng ngôn 。thử an đa hội 。uất Ta-la tăng 。tăng già lê 。bát đa la 。thử y bát thị nhữ hữu bất 。 彼答言是語言)善男子聽。今是至誠時。實語時。 bỉ đáp ngôn thị ngữ ngôn )Thiện nam tử thính 。kim thị chí thành thời 。thật ngữ thời 。 今隨所問汝當隨實答(僧祇云。汝若不實答。便欺誑諸天魔梵沙門婆羅門諸天世人。亦欺誑如來及以眾僧。 kim tùy sở vấn nhữ đương tùy thật đáp (tăng kì vân 。nhữ nhược/nhã bất thật đáp 。tiện khi cuống chư thiên ma phạm sa môn Bà la môn chư Thiên thế nhân 。diệc khi cuống Như Lai cập dĩ chúng tăng 。 自得大罪)。汝不犯邊罪耶。汝不犯比丘尼耶。 tự đắc đại tội )。nhữ bất phạm biên tội da 。nhữ bất phạm Tì-kheo-ni da 。 汝非賊心受戒耶。汝非破內外道耶。汝非黃門耶。 nhữ phi tặc tâm thọ/thụ giới da 。nhữ phi phá nội ngoại đạo da 。nhữ phi hoàng môn da 。 汝非殺父耶。汝非殺母耶。汝非殺阿羅漢耶。 nhữ phi sát phụ da 。nhữ phi sát mẫu da 。nhữ phi sát A-la-hán da 。 汝非破僧耶。汝非惡心出佛身血耶。 nhữ phi phá tăng da 。nhữ phi ác tâm xuất Phật thân huyết da 。 汝非非人耶。汝非畜生耶。汝非二形耶。 nhữ phi phi nhân da 。nhữ phi súc sanh da 。nhữ phi nhị hình da 。 (若隨答言無者)汝字何等。和上字誰。年滿二十未。 (nhược/nhã tùy đáp ngôn vô giả )nhữ tự hà đẳng 。hòa thượng tự thùy 。niên mãn nhị thập vị 。 三衣鉢具足不。父母聽汝不。汝不負人債不。汝非奴不。 tam y bát cụ túc bất 。phụ mẫu thính nhữ bất 。nhữ bất phụ nhân trái bất 。nhữ phi nô bất 。 汝非官人不。汝是丈夫不。 nhữ phi quan nhân bất 。nhữ thị trượng phu bất 。 丈夫有如是病癩癰疽白癩乾痟癲狂病。 trượng phu hữu như thị bệnh lại ung thư bạch lại kiền 痟điên cuồng bệnh 。 汝今有如是病無耶(並依問已有無具答。詞義相領同前教授)。 nhữ kim hữu như thị bệnh vô da (tịnh y vấn dĩ hữu vô cụ đáp 。từ nghĩa tướng lĩnh đồng tiền giáo thọ )。 二正授戒體法(薩婆多論云。凡欲受戒先與說法引導開解。令於一切境上起慈悲心。 nhị chánh thọ giới thể pháp (tát bà đa luận vân 。phàm dục thọ/thụ giới tiên dữ thuyết Pháp dẫn đạo khai giải 。lệnh ư nhất thiết cảnh thượng khởi từ bi tâm 。 便得增上戒。應語彼言。六道眾生多是戒障。唯人得受猶含遮難。不必並堪。汝無遮難定得受戒。汝當依文發增上心。 tiện đắc tăng thượng giới 。ưng ngữ bỉ ngôn 。lục đạo chúng sanh đa thị giới chướng 。duy nhân đắc thọ/thụ do hàm già nạn/nan 。bất tất tịnh kham 。nhữ vô già nạn/nan định đắc thọ/thụ giới 。nhữ đương y văn phát tăng thượng tâm 。 所謂救攝一切眾生以法度彼。又戒是諸善根本。能作三乘正因。又戒是佛法中寶。餘道所無。又能護持佛法。 sở vị cứu nhiếp nhất thiết chúng sanh dĩ pháp độ bỉ 。hựu giới thị chư thiện căn bổn 。năng tác tam thừa chánh nhân 。hựu giới thị Phật Pháp trung bảo 。dư đạo sở vô 。hựu năng hộ trì Phật Pháp 。 令正法久住。又羯磨威勢眾僧大力。能舉法界勝法置汝身心中。 lệnh chánh pháp cửu trụ 。hựu Yết-ma uy thế chúng tăng Đại lực 。năng cử Pháp giới thắng Pháp trí nhữ thân tâm trung 。 汝當一心諦受應作白言)大德僧聽。此某甲從和尚。某甲求受具足戒。 nhữ đương nhất tâm đế thọ/thụ ưng tác bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp tùng hòa thượng 。mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 此某甲今從眾僧乞受具足戒。某甲為和上。 thử mỗ giáp kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。 某甲自說清淨無諸難事。年滿二十。三衣鉢具。 mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên mãn nhị thập 。tam y bát cụ 。 若僧時到。僧忍聽僧授某甲具足戒。某甲為和尚。 nhược/nhã tăng thời đáo 。tăng nhẫn thính tăng thọ/thụ mỗ giáp cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。 白如是(僧祇云。作白已問僧成就不。乃至羯磨第一第二第三亦如是。十誦云。羯磨受戒時。 bạch như thị (tăng kì vân 。tác bạch dĩ vấn tăng thành tựu bất 。nãi chí Yết-ma đệ nhất đệ nhị đệ tam diệc như thị 。thập tụng vân 。Yết-ma thọ/thụ giới thời 。 當一心聽莫餘覺餘思惟應敬重。當正思惟心心相憶念。應分別之。違者突吉羅)大德僧聽。 đương nhất tâm thính mạc dư giác dư tư tánh ưng kính trọng 。đương chánh tư duy tâm tâm tướng ức niệm 。ưng phân biệt chi 。vi giả đột cát la )Đại Đức tăng thính 。 此某甲從和尚。某甲求受具足戒。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng 。mỗ giáp cầu thọ/thụ cụ túc giới 。 此某甲今從眾僧。乞受具足戒。某甲為和尚。 thử mỗ giáp kim tùng chúng tăng 。khất thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。 某甲自說清淨無諸難事。年滿二十。三衣鉢具。 mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên mãn nhị thập 。tam y bát cụ 。 僧今授某甲具足戒。某甲為和尚。誰諸長老忍。 tăng kim thọ/thụ mỗ giáp cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。 僧與某甲授具足戒。某甲為和尚者。 tăng dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng giả 。 默然誰不忍者說。是初羯磨(第二第三亦如上。次第問答無違者得)。 mặc nhiên thùy bất nhẫn giả thuyết 。thị sơ Yết-ma (đệ nhị đệ tam diệc như thượng 。thứ đệ vấn đáp vô vi giả đắc )。 僧已忍與某甲授具足戒竟。某甲為和尚。僧忍默然故。 tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp thọ/thụ cụ túc giới cánh 。mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(善見論中。及律本並云。授具足已。和尚阿闍梨等當為記春夏冬時。某月某日。 thị sự như thị trì (thiện kiến luận trung 。cập luật bổn tịnh vân 。thọ/thụ cụ túc dĩ 。hòa thượng A-xà-lê đẳng đương vi/vì/vị kí xuân hạ đông thời 。mỗ nguyệt mỗ nhật 。 乃至量影等時。授具足戒)。次說隨相(時有比丘受具已。眾僧捨去既不識犯。便造重罪。佛言。 nãi chí lượng ảnh đẳng thời 。thọ/thụ cụ túc giới )。thứ thuyết tùy tướng (thời hữu Tỳ-kheo thọ cụ dĩ 。chúng tăng xả khứ ký bất thức phạm 。tiện tạo trọng tội 。Phật ngôn 。 自今已去。作羯磨已。當先與說四波羅夷法)。善男子聽。如來至真等正覺。 tự kim dĩ khứ 。tác Yết-ma dĩ 。đương tiên dữ thuyết tứ Ba la di pháp )。Thiện nam tử thính 。Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。 說四波羅夷法。若比丘犯一一法。 thuyết tứ Ba la di pháp 。nhược/nhã Tỳ-kheo phạm nhất nhất pháp 。 非沙門非釋子。汝一切不得犯。婬作不淨行。 phi Sa Môn phi Thích tử 。nhữ nhất thiết bất đắc phạm 。dâm tác bất tịnh hạnh 。 若比丘犯不淨行受婬欲法。乃至共畜生。 nhược/nhã Tỳ-kheo phạm bất tịnh hạnh thọ/thụ dâm dục pháp 。nãi chí cọng súc sanh 。 非沙門非釋子。爾時世尊與說譬喻。 phi Sa Môn phi Thích tử 。nhĩ thời Thế Tôn dữ thuyết thí dụ 。 猶如有人截其頭終不能還活。比丘亦如是。犯波羅夷法已。 do như hữu nhân tiệt kỳ đầu chung bất năng hoàn hoạt 。Tỳ-kheo diệc như thị 。phạm ba-la-di Pháp dĩ 。 不能還成比丘行。汝是中盡形壽不得作。 bất năng hoàn thành Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác 。 能持不(答言能持)。一切不得盜。下至草葉。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。nhất thiết bất đắc đạo 。hạ chí thảo diệp 。 若比丘盜人五錢。若過五錢。若自取教人取。若自破教人破。 nhược/nhã Tỳ-kheo đạo nhân ngũ tiễn 。nhược quá ngũ tiễn 。nhược/nhã tự thủ giáo nhân thủ 。nhược/nhã tự phá giáo nhân phá 。 若自斫教人斫。若燒若埋若壞色者。 nhược/nhã tự chước giáo nhân chước 。nhược/nhã thiêu nhược/nhã mai nhược/nhã hoại sắc giả 。 彼非沙門非釋子。譬如斷多羅樹心終不復更生長。 bỉ phi Sa Môn phi Thích tử 。thí như đoạn Ta-la thụ tâm chung bất phục cánh sanh trường/trưởng 。 比丘亦如是。犯波羅夷法已。 Tỳ-kheo diệc như thị 。phạm ba-la-di Pháp dĩ 。 終不還成比丘行。汝是中盡形壽不得作。能持不(答言能持)。 chung Bất hoàn thành Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 一切不得故斷眾生命下至蟻子。 nhất thiết bất đắc cố đoạn chúng sanh mạng hạ chí nghĩ tử 。 若比丘故自手斷人命。持刀授與人教死歎死。 nhược/nhã Tỳ-kheo cố tự thủ đoạn nhân mạng 。trì đao thụ dữ nhân giáo tử thán tử 。 與人非藥若墮胎若(示*厭)禱殺。自作方便。若教人作。 dữ nhân phi dược nhược/nhã đọa thai nhược/nhã (thị *yếm )đảo sát 。tự tác phương tiện 。nhược/nhã giáo nhân tác 。 非沙門非釋子。譬喻者說言猶如鍼鼻缺不堪復用。 phi Sa Môn phi Thích tử 。thí dụ giả thuyết ngôn do như châm tỳ khuyết bất kham phục dụng 。 比丘亦如是。犯波羅夷法已。 Tỳ-kheo diệc như thị 。phạm ba-la-di Pháp dĩ 。 不復還成比丘行。汝是中盡形壽不得作。能持不(答言能持)。 bất phục hoàn thành Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 一切不得妄語乃至戲笑。 nhất thiết bất đắc vọng ngữ nãi chí hí tiếu 。 若比丘非真實非己有。 nhược/nhã Tỳ-kheo phi chân thật phi kỷ hữu 。 自說言我得上人法得禪得解脫得定得四空定。 tự thuyết ngôn ngã đắc thượng nhân Pháp đắc Thiền đắc giải thoát đắc định đắc tứ không định 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。天龍來鬼神來供養我。 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。Thiên Long lai quỷ thần lai cúng dường ngã 。 彼非沙門非釋子。 bỉ phi Sa Môn phi Thích tử 。 譬喻者說譬如大石破為二分終不可還合。比丘亦復如是。犯此波羅夷法已。 thí dụ giả thuyết thí như Đại thạch phá vi/vì/vị nhị phần chung bất khả hoàn hợp 。Tỳ-kheo diệc phục như thị 。phạm thử ba-la-di Pháp dĩ 。 不復還成比丘行。汝是中盡形壽不得作。 bất phục hoàn thành Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác 。 能持不(答言能持)。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 授四依法(時世飢儉乞求難得。有外道輒自出家受戒。後僧無食便即休道。佛言。 thọ/thụ tứ y Pháp (thời thế cơ kiệm khất cầu nan đắc 。hữu ngoại đạo triếp tự xuất gia thọ/thụ giới 。hậu tăng vô thực/tự tiện tức hưu đạo 。Phật ngôn 。 先與四依然後授戒。復有外道求僧出家。先說四依。彼即報言。我堪二依。若納衣腐藥不堪。此二便即休道。佛言。 tiên dữ tứ y nhiên hậu thọ giới 。phục hưũ ngoại đạo cầu tăng xuất gia 。tiên thuyết tứ y 。bỉ tức báo ngôn 。ngã kham nhị y 。nhược/nhã nạp y hủ dược bất kham 。thử nhị tiện tức hưu đạo 。Phật ngôn 。 此外道大有所失。自今已去。後授四依。應如是授言)善男子聽。如來至真等正覺。 thử ngoại đạo Đại hữu sở thất 。tự kim dĩ khứ 。hậu thọ/thụ tứ y 。ưng như thị thọ/thụ ngôn )Thiện nam tử thính 。Như Lai chí chân đẳng chánh giác 。 說四依法。比丘依此得出家。 thuyết tứ y Pháp 。Tỳ-kheo y thử đắc xuất gia 。 受具足戒成比丘法。比丘依糞掃衣依此得出家。 thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。Tỳ-kheo y phẩn tảo y y thử đắc xuất gia 。 受具足戒成比丘法。是中盡形壽能持不(答言能持)。 thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。thị trung tận hình thọ năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利檀越施衣割壞衣得受。比丘依乞食。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi đàn việt thí y cát hoại y đắc thọ/thụ 。Tỳ-kheo y khất thực 。 比丘依是得出家受具足戒。得成比丘法。 Tỳ-kheo y thị đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới 。đắc thành Tỳ-kheo Pháp 。 是中盡形壽能持不(答言能持)。若得長利。若僧差食。 thị trung tận hình thọ năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi 。nhược/nhã tăng sái thực/tự 。 檀越送食。月八日食。十五日食。月初日食。 đàn việt tống thực/tự 。nguyệt bát nhật thực/tự 。thập ngũ nhật thực/tự 。nguyệt sơ nhật thực/tự 。 僧常食檀越請食。得受。依樹下坐。比丘依此得出家。 tăng thường thực/tự đàn việt thỉnh thực/tự 。đắc thọ/thụ 。y thụ hạ tọa 。Tỳ-kheo y thử đắc xuất gia 。 受具足戒成比丘法。是中盡形壽。能持不(答言能持)。 thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利。若別房尖頭屋小房石室兩房。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi 。nhược/nhã biệt phòng tiêm đầu ốc tiểu phòng thạch thất lượng (lưỡng) phòng 。 一戶得受。 nhất hộ đắc thọ/thụ 。 依腐爛藥比丘依此得出家受具足戒成比丘法。是中盡形壽。能持不(答言能持)。 y hủ lan dược Tỳ-kheo y thử đắc xuất gia thọ/thụ cụ túc giới thành Tỳ-kheo Pháp 。thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利酥油生酥蜜石蜜得受。汝已受戒已。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi tô du sanh tô mật thạch mật đắc thọ/thụ 。nhữ dĩ thọ/thụ giới dĩ 。 白四羯磨如法成就。得處所。和尚如法。 bạch tứ yết ma như pháp thành tựu 。đắc xứ sở 。hòa thượng như pháp 。 阿闍梨如法眾僧具足滿。汝當善受教法。 A-xà-lê như pháp chúng tăng cụ túc mãn 。nhữ đương thiện thọ giáo Pháp 。 應當勸化作福治塔。供養眾僧和尚阿闍梨。 ứng đương khuyến hóa tác phước trì tháp 。cúng dường chúng tăng hòa thượng A-xà-lê 。 若一切如法教不得違逆。應學問誦經懃求方便。 nhược/nhã nhất thiết như pháp giáo bất đắc vi nghịch 。ưng học vấn tụng Kinh cần cầu phương tiện 。 於佛法中。 ư Phật Pháp trung 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。汝始發心出家功不唐捐。果報不絕。 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。nhữ thủy phát tâm xuất gia công bất đường quyên 。quả báo bất tuyệt 。 餘所未知。當問和尚阿闍梨(佛言。當令受具戒者在前而去。 dư sở vị tri 。đương vấn hòa thượng A-xà-lê (Phật ngôn 。đương lệnh thọ cụ giới giả tại tiền nhi khứ 。 弟子當日三時問訊和尚。朝中日暮當為和尚執作二事。勞苦不得辭設。一者修理房舍。二者補浣衣服。 đệ-tử đương nhật tam thời vấn tấn hòa thượng 。triêu trung nhật mộ đương vi/vì/vị hòa thượng chấp tác nhị sự 。lao khổ bất đắc từ thiết 。nhất giả tu lý phòng xá 。nhị giả bổ hoán y phục 。 和尚一切如法教盡當奉行。違者如法治)。 hòa thượng nhất thiết như pháp giáo tận đương phụng hành 。vi giả như pháp trì )。 請依止師法(時有比丘。和尚命終。若休道決意出界外。以無人教授故種種破戒。 thỉnh y chỉ sư Pháp (thời hữu Tỳ-kheo 。hòa thượng mạng chung 。nhược/nhã hưu đạo quyết ý xuất giới ngoại 。dĩ vô nhân giáo thọ cố chủng chủng phá giới 。 作非威儀。佛言。聽有阿闍梨當共相奉敬瞻視如和尚法。當具修威儀。如是請云)大德一心念。 tác phi uy nghi 。Phật ngôn 。thính hữu A-xà-lê đương cộng tướng phụng kính chiêm thị như hòa thượng Pháp 。đương cụ tu uy nghi 。như thị thỉnh vân )Đại Đức nhất tâm niệm 。 我某甲今求大德為依止。願大德與我依止。 ngã mỗ giáp kim cầu Đại Đức vi/vì/vị y chỉ 。nguyện Đại Đức dữ ngã y chỉ 。 我依大德住(三說已。其阿闍梨亦須乞畜。眾法如和尚法不異。 ngã y Đại Đức trụ/trú (tam thuyết dĩ 。kỳ A-xà-lê diệc tu khất súc 。chúng Pháp như hòa thượng Pháp bất dị 。 彼受請已應報言)可爾與汝依止。汝莫放逸(弟子當為執作二事。不得辭設請經問義。 bỉ thọ/thụ thỉnh dĩ ưng báo ngôn )khả nhĩ dữ nhữ y chỉ 。nhữ mạc phóng dật (đệ-tử đương vi/vì/vị chấp tác nhị sự 。bất đắc từ thiết thỉnh Kinh vấn nghĩa 。 有所知解至滿五歲得離依止。若無所知誦戒不利盡形依止。阿闍梨須具五德。知犯知不犯知輕知重。滿十歲方得攝他。 hữu sở tri giải chí mãn ngũ tuế đắc ly y chỉ 。nhược/nhã vô sở tri tụng giới bất lợi tận hình y chỉ 。A-xà-lê tu cụ ngũ đức 。tri phạm tri bất phạm tri khinh tri trọng 。mãn thập tuế phương đắc nhiếp tha 。 若無此德不依無過。和尚之德類此)。 nhược/nhã vô thử đức bất y vô quá 。hòa thượng chi đức loại thử )。 尼眾授戒法(善見云。尼者女也摩者母也。重尼故稱之。智度論云。尼得無量律儀故。 ni chúng thọ giới Pháp (thiện kiến vân 。ni giả nữ dã ma giả mẫu dã 。trọng ni cố xưng chi 。Trí độ luận vân 。ni đắc vô lượng luật nghi cố 。 應次比丘後。佛以儀式不便故在沙彌後。愛道經云。女人但惑色畜眾。知須臾事故制依大僧)。 ưng thứ Tỳ-kheo hậu 。Phật dĩ nghi thức bất tiện cố tại sa di hậu 。ái đạo Kinh vân 。nữ nhân đãn hoặc sắc súc chúng 。tri tu du sự cố chế y đại tăng )。 授沙彌尼戒法(其畜眾羯磨剃髮法出家法。具如上僧中。唯加尼字為異)。 thọ/thụ sa di ni giới Pháp (kỳ súc chúng Yết-ma thế phát Pháp xuất gia Pháp 。cụ như thượng tăng trung 。duy gia ni tự vi/vì/vị dị )。 授式叉摩那尼法(律本諸尼輒度人出家受戒。以不知戒相故造作非法。佛言。 thọ/thụ thức xoa ma na ni Pháp (luật bổn chư ni triếp độ nhân xuất gia thọ/thụ giới 。dĩ bất tri giới tướng cố tạo tác phi pháp 。Phật ngôn 。 應與學戒羯磨十誦中。輒度妊身女人過起。佛言。與二歲羯磨可知。有無然六法淨心二歲淨身)。 ưng dữ học giới Yết-ma thập tụng trung 。triếp độ nhâm thân nữ nhân quá/qua khởi 。Phật ngôn 。dữ nhị tuế Yết-ma khả tri 。hữu vô nhiên lục pháp tịnh tâm nhị tuế tịnh thân )。 乞學戒法(佛言。聽十歲曾嫁及十八童女。欲二歲學戒者。當詣僧中偏露右肩脫革屣禮尼僧足。 khất học giới pháp (Phật ngôn 。thính thập tuế tằng giá cập thập bát đồng nữ 。dục nhị tuế học giới giả 。đương nghệ tăng trung Thiên lộ hữu kiên thoát cách tỉ lễ ni tăng túc 。 兩膝著地合掌教作乞言)大姊僧聽。我某甲沙彌尼。 lượng (lưỡng) tất trước địa hợp chưởng giáo tác khất ngôn )đại tỉ tăng thính 。ngã mỗ giáp sa di ni 。 今從僧乞。二歲學戒。某甲尼為和尚。 kim tòng tăng khất 。nhị tuế học giới 。mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng 。 願僧與我二歲學戒。慈愍故(三乞已。沙彌尼應往離聞處著見處立)。 nguyện tăng dữ ngã nhị tuế học giới 。từ mẫn cố (tam khất dĩ 。sa di ni ưng vãng ly văn xứ/xử trước/trứ kiến xứ lập )。 與學戒法(彼尼眾中作羯磨者應言)大姊僧聽彼某甲沙彌 dữ học giới pháp (bỉ ni chúng trung tác Yết-ma giả ưng ngôn )đại tỉ tăng thính bỉ mỗ giáp sa di 尼。今從僧乞二歲學戒。某甲尼為和尚。 ni 。kim tòng tăng khất nhị tuế học giới 。mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng 。 若僧時到僧忍聽。與某甲沙彌尼二歲學戒。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。dữ mỗ giáp sa di ni nhị tuế học giới 。 某甲尼為和尚。白如是。大姊僧聽。 mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng 。bạch như thị 。đại tỉ tăng thính 。 彼某甲沙彌尼從僧乞二歲學戒。某甲尼為和尚。 bỉ mỗ giáp sa di ni tòng tăng khất nhị tuế học giới 。mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng 。 僧今與某甲沙彌尼二歲學戒。某甲尼為和尚。 tăng kim dữ mỗ giáp sa di ni nhị tuế học giới 。mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng 。 誰諸大姊忍僧與彼某甲沙彌尼二歲學戒。 thùy chư đại tỉ nhẫn tăng dữ bỉ mỗ giáp sa di ni nhị tuế học giới 。 某甲尼為和尚者。默然誰不忍者說。是初羯磨(如是三說)。 mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng giả 。mặc nhiên thùy bất nhẫn giả thuyết 。thị sơ Yết-ma (như thị tam thuyết )。 僧已忍與某甲沙彌尼二歲學戒。 tăng dĩ nhẫn dữ mỗ giáp sa di ni nhị tuế học giới 。 某甲尼為和尚竟。僧忍默然故。是事如是持。 mỗ giáp ni vi/vì/vị hòa thượng cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 次說戒相法(佛言。應喚來入眾與說六法名字)。 thứ thuyết giới tướng Pháp (Phật ngôn 。ưng hoán lai nhập chúng dữ thuyết lục pháp danh tự )。 某甲諦聽如來無所著等正覺。 mỗ giáp đế thính Như Lai vô sở trước đẳng chánh giác 。 說六法不得犯不淨行行婬欲法。若式叉摩那行婬欲法。 thuyết lục pháp bất đắc phạm bất tịnh hạnh hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。nhược/nhã thức xoa ma na hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。 非式叉摩那非釋種女。若與染污心男子身相觸。 phi thức xoa ma na phi Thích chủng nữ 。nhược/nhã dữ nhiễm ô tâm nam tử thân tướng xúc 。 缺戒應更與戒。是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持)。 khuyết giới ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得偷盜乃至草葉。若式叉摩那取人五錢。 bất đắc thâu đạo nãi chí thảo diệp 。nhược/nhã thức xoa ma na thủ nhân ngũ tiễn 。 若過五錢。若自取教人取。若自斫教人斫。 nhược quá ngũ tiễn 。nhược/nhã tự thủ giáo nhân thủ 。nhược/nhã tự chước giáo nhân chước 。 若燒若埋若壞色。非式叉摩那。非釋種女。 nhược/nhã thiêu nhược/nhã mai nhược/nhã hoại sắc 。phi thức xoa ma na 。phi Thích chủng nữ 。 若取減五錢缺戒。應更與戒。是中盡形壽不得犯。 nhược/nhã thủ giảm ngũ tiễn khuyết giới 。ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能持)。不得故斷眾生命乃至蟻子。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc cố đoạn chúng sanh mạng nãi chí nghĩ tử 。 若式叉摩那故自手斷人命。求刀授與人教死讚死。 nhược/nhã thức xoa ma na cố tự thủ đoạn nhân mạng 。cầu đao thụ dữ nhân giáo tử tán tử 。 若與非藥若墮胎若(示*厭)禱呪術。 nhược/nhã dữ phi dược nhược/nhã đọa thai nhược/nhã (thị *yếm )đảo chú thuật 。 自作教人作者。非式叉摩那非釋種女。 tự tác giáo nhân tác giả 。phi thức xoa ma na phi Thích chủng nữ 。 若斷畜生不能變化者命缺戒應更與戒。是中盡形壽不得犯。 nhược/nhã đoạn súc sanh bất năng biến hóa giả mạng khuyết giới ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能持)。不得妄語乃至戲笑。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc vọng ngữ nãi chí hí tiếu 。 若式叉摩那不真實。非己有自稱言得上人法。 nhược/nhã thức xoa ma na bất chân thật 。phi kỷ hữu tự xưng ngôn đắc thượng nhân Pháp 。 得禪得解脫三昧正受。 đắc Thiền đắc giải thoát tam muội chánh thọ 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。天來龍來鬼神來供養我。 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。Thiên lai long lai quỷ thần lai cúng dường ngã 。 此非式叉摩那非釋種女。若於眾中故作妄語。 thử phi thức xoa ma na phi Thích chủng nữ 。nhược/nhã ư chúng trung cố tác vọng ngữ 。 缺戒應更與戒。是中盡形壽不得犯。 khuyết giới ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能持)。不得非時食。若式叉摩那非時食。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc phi thời thực 。nhược/nhã thức xoa ma na phi thời thực 。 缺戒應更與戒。是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持)。 khuyết giới ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得飲酒。若式叉摩那飲酒。缺戒應更與戒。 bất đắc ẩm tửu 。nhược/nhã thức xoa ma na ẩm tửu 。khuyết giới ưng cánh dữ giới 。 是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持佛言。式叉尼一切大尼戒。 thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì Phật ngôn 。Thức-xoa-ni nhất thiết Đại ni giới 。 應學除自手取食授食與他。此學法女具學三法。一學根本即四重是。二學六法謂染心相觸。盜減五錢。斷畜生命。 ưng học trừ tự thủ thủ thực/tự thọ/thụ thực/tự dữ tha 。thử học pháp nữ cụ học tam Pháp 。nhất học căn bản tức tứ trọng thị 。nhị học lục pháp vị nhiễm tâm tướng xúc 。đạo giảm ngũ tiễn 。đoạn súc sanh mạng 。 小妄語非時食飲酒也。三學行法。謂大尼諸戒及威儀。並制學之。若犯根本戒法者。應滅擯若缺學法者。 tiểu vọng ngữ phi thời thực ẩm tửu dã 。tam học hạnh/hành/hàng Pháp 。vị Đại ni chư giới cập uy nghi 。tịnh chế học chi 。nhược/nhã phạm căn bản giới pháp giả 。ưng diệt bấn nhược/nhã khuyết học Pháp giả 。 更與二年羯磨。若違行法直犯佛教。即須懺悔不壞本所學六法)。 cánh dữ nhị niên Yết-ma 。nhược/nhã vi hạnh/hành/hàng Pháp trực phạm Phật giáo 。tức tu sám hối bất hoại bổn sở học lục pháp )。 授比丘尼戒法(佛言。有八敬比丘尼。善來比丘尼。破結使比丘尼。 thọ/thụ bỉ khâu ni giới Pháp (Phật ngôn 。hữu bát kính Tì-kheo-ni 。thiện lai Tì-kheo-ni 。phá kết/kiết sử Tì-kheo-ni 。 羯磨受中有遣信比丘尼。十歲曾嫁比丘尼。十八童女。二歲學戒。二十眾比丘尼。邊方義立十眾比丘尼。前三唯局佛世。 Yết-ma thọ/thụ trung hữu khiển tín Tì-kheo-ni 。thập tuế tằng giá Tì-kheo-ni 。thập bát đồng nữ 。nhị tuế học giới 。nhị thập chúng Tì-kheo-ni 。biên phương nghĩa lập thập chúng Tì-kheo-ni 。tiền tam duy cục Phật thế 。 後五通於像末)。 hậu ngũ thông ư tượng mạt )。 乞畜眾法(佛言。尼滿十二歲。欲度人者應具修威儀禮諸尼僧足。如大僧法三乞已。 khất súc chúng Pháp (Phật ngôn 。ni mãn thập nhị tuế 。dục độ nhân giả ưng cụ tu uy nghi lễ chư ni tăng túc 。như đại tăng Pháp tam khất dĩ 。 文同故不出。其度沙彌尼式叉尼大戒尼。並須別乞以年年度弟子犯罪故。或捨畜眾法等故)。 văn đồng cố bất xuất 。kỳ độ sa di ni Thức-xoa-ni đại giới ni 。tịnh tu biệt khất dĩ niên niên độ đệ-tử phạm tội cố 。hoặc xả súc chúng Pháp đẳng cố )。 與畜眾法(佛言。尼僧當觀此人堪能教授。二歲學戒二事攝取者。當與羯磨文。亦如上。 dữ súc chúng Pháp (Phật ngôn 。ni tăng đương quán thử nhân kham năng giáo thọ 。nhị tuế học giới nhị sự nhiếp thủ giả 。đương dữ Yết-ma văn 。diệc như thượng 。 若不堪教授攝取者。羯磨非法)。 nhược/nhã bất kham giáo thọ nhiếp thủ giả 。Yết-ma phi pháp )。 正授戒前具八緣。 一明請和尚法(佛言。若十歲曾嫁。 chánh thọ giới tiền cụ bát duyên 。 nhất minh thỉnh hòa thượng Pháp (Phật ngôn 。nhược/nhã thập tuế tằng giá 。 二歲學戒。年滿十二。若十八童女二歲學戒。年滿二十者。 nhị tuế học giới 。niên mãn thập nhị 。nhược/nhã thập bát đồng nữ nhị tuế học giới 。niên mãn nhị thập giả 。 應與授戒具修威儀教言)大姊一心念。我某甲求阿姨為和尚。 ưng dữ thọ giới cụ tu uy nghi giáo ngôn )đại tỉ nhất tâm niệm 。ngã mỗ giáp cầu a di vi/vì/vị hòa thượng 。 願阿姨為我作和尚。我依阿姨故得受大戒慈愍故(三請已。答言可爾。 nguyện a di vi/vì/vị ngã tác hòa thượng 。ngã y a di cố đắc thọ/thụ đại giới từ mẫn cố (tam thỉnh dĩ 。đáp ngôn khả nhĩ 。 乃至請二闍梨七證戒人亦爾)。 二佛言。 nãi chí thỉnh nhị Xà-lê thất chứng giới nhân diệc nhĩ )。 nhị Phật ngôn 。 當安受戒人離聞處著見處立。 đương an thọ giới nhân ly văn xứ/xử trước/trứ kiến xứ lập 。 三差教師法(是中戒師應問言。誰能與某甲作教授師。有者答言。我某甲能應作。 tam sái giáo sư Pháp (thị trung giới sư ưng vấn ngôn 。thùy năng dữ mỗ giáp tác giáo thọ sư 。hữu giả đáp ngôn 。ngã mỗ giáp năng ưng tác 。 白差如是言)大姊僧聽。彼某甲從和尚尼。 bạch sái như thị ngôn )đại tỉ tăng thính 。bỉ mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。 某甲求受大戒。若僧時到僧忍聽。某甲為教授師。白如是。 mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。mỗ giáp vi/vì/vị giáo thọ sư 。bạch như thị 。 四教師出眾問法(當起禮尼僧足。 tứ giáo sư xuất chúng vấn Pháp (đương khởi lễ ni tăng túc 。 已往受戒者所語言)妹此是安陀會。此欝多羅僧。此僧伽梨。此僧祇支。 dĩ vãng thọ/thụ giới giả sở ngữ ngôn )muội thử thị an đà hội 。thử uất Ta-la tăng 。thử tăng già lê 。thử tăng kì chi 。 此覆肩衣。此鉢多羅。此衣鉢。是汝有不(答言是)。妹聽。 thử phước kiên y 。thử bát đa la 。thử y bát 。thị nhữ hữu bất (đáp ngôn thị )。muội thính 。 今是真誠時實語時。我今問汝實當言實。 kim thị chân thành thời thật ngữ thời 。ngã kim vấn nhữ thật đương ngôn thật 。 不實當言不實。汝不犯邊罪不(謂曾受五戒八戒十戒。 bất thật đương ngôn bất thật 。nhữ bất phạm biên tội bất (vị tằng thọ ngũ giới bát giới thập giới 。 犯四重已及受大戒。犯八重已還俗訖。今重來者名邊罪人。 phạm tứ trọng dĩ cập thọ/thụ đại giới 。phạm bát trọng dĩ hoàn tục cật 。kim trọng lai giả danh biên tội nhân 。 應答云不犯。已下難遮並准上問。以彼此不解者。非問答故)。 ưng đáp vân bất phạm 。dĩ hạ nạn/nan già tịnh chuẩn thượng vấn 。dĩ bỉ thử bất giải giả 。phi vấn đáp cố )。 汝不犯淨行比丘不。汝非賊心受戒不。 nhữ bất phạm tịnh hạnh Tỳ-kheo bất 。nhữ phi tặc tâm thọ/thụ giới bất 。 汝不破內外道不。汝非黃門不。 nhữ bất phá nội ngoại đạo bất 。nhữ phi hoàng môn bất 。 汝非殺父不汝非殺母不。汝非殺阿羅漢不。汝非破僧不。 nhữ phi sát phụ bất nhữ phi sát mẫu bất 。nhữ phi sát A-la-hán bất 。nhữ phi phá tăng bất 。 汝非惡心出佛身血不。汝非非人不。汝非畜生不。 nhữ phi ác tâm xuất Phật thân huyết bất 。nhữ phi phi nhân bất 。nhữ phi súc sanh bất 。 汝非二形不(並答言非)。汝字何等(答言某甲)。和尚字誰(答言某甲)。 nhữ phi nhị hình bất (tịnh đáp ngôn phi )。nhữ tự hà đẳng (đáp ngôn mỗ giáp )。hòa thượng tự thùy (đáp ngôn mỗ giáp )。 年歲滿不(云滿)。衣鉢具不(答言具)。 niên tuế mãn bất (vân mãn )。y bát cụ bất (đáp ngôn cụ )。 父母夫主聽不(隨當時有者言之不得兩牒。若無言無)。汝不負債不(答云言無)。汝非婢不(答云非)。 phụ mẫu phu chủ thính bất (tùy đương thời hữu giả ngôn chi bất đắc lượng (lưỡng) điệp 。nhược/nhã vô ngôn vô )。nhữ bất phụ trái bất (đáp vân ngôn vô )。nhữ phi Tì bất (đáp vân phi )。 汝是女人不(答言是)。 nhữ thị nữ nhân bất (đáp ngôn thị )。 女人有如是諸病癩癰疽白癩乾痟癲狂。 nữ nhân hữu như thị chư bệnh lại ung thư bạch lại kiền 痟điên cuồng 。 二根二道合道小常漏大小便涕唾常流出。汝有如此病不(竝答言無者又應告言)。 nhị căn nhị đạo hợp đạo tiểu thường lậu Đại tiểu tiện thế thóa thường lưu xuất 。nhữ hữu như thử bệnh bất (tịnh đáp ngôn vô giả hựu ưng cáo ngôn )。 如我向問汝事。僧中亦當如是問。如汝向者答。 như ngã hướng vấn nhữ sự 。tăng trung diệc đương như thị vấn 。như nhữ hướng giả đáp 。 我眾僧中亦當如是答。 ngã chúng tăng trung diệc đương như thị đáp 。 五喚入眾法(佛言。彼教授師問已。來至眾中舒手相及處立已。 ngũ hoán nhập chúng Pháp (Phật ngôn 。bỉ giáo thọ sư vấn dĩ 。lai chí chúng trung thư thủ tướng cập xứ/xử lập dĩ 。 應作白召言)大姊僧聽。彼某甲從和尚尼某甲求受大戒。 ưng tác bạch triệu ngôn )đại tỉ tăng thính 。bỉ mỗ giáp tùng hòa thượng ni mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 若僧時到僧忍聽。我已教授竟。聽使來白如是(即遙語言。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。ngã dĩ giáo thọ cánh 。thính sử lai bạch như thị (tức dao ngữ ngôn 。 汝來來已為捉衣鉢令入僧中)。 nhữ lai lai dĩ vi/vì/vị tróc y bát lệnh nhập tăng trung )。 六明乞戒法(當禮僧足在戒師前兩膝著地合掌。教師教乞言)大姊僧聽。 lục minh khất giới pháp (đương lễ tăng túc tại giới sư tiền lượng (lưỡng) tất trước địa hợp chưởng 。giáo sư giáo khất ngôn )đại tỉ tăng thính 。 我某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 ngã mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 我某甲今從眾僧乞受大戒和尚尼某甲。 ngã mỗ giáp kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ Đại giới hòa thượng ni mỗ giáp 。 願僧濟度我慈愍故(如是三乞)。 nguyện tăng tế độ ngã từ mẫn cố (như thị tam khất )。 七戒師白和法(彼戒師應白言)大姊僧聽。 thất giới sư bạch hòa Pháp (bỉ giới sư ưng bạch ngôn )đại tỉ tăng thính 。 此某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 此某甲今從眾僧乞受大戒。和尚尼某甲。若僧時到僧忍聽。 thử mỗ giáp kim tùng chúng tăng khất thọ/thụ đại giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我問諸難事。白如是。 ngã vấn chư nạn sự 。bạch như thị 。 八對眾問法(彼戒師應問言)汝諦聽。今是真誠時。 bát đối chúng vấn Pháp (bỉ giới sư ưng vấn ngôn )nhữ đế thính 。kim thị chân thành thời 。 我今問汝。有當言有無當言無。汝不犯邊罪耶。 ngã kim vấn nhữ 。hữu đương ngôn hữu vô đương ngôn vô 。nhữ bất phạm biên tội da 。 汝不犯比丘耶。汝不賊心受戒耶。 nhữ bất phạm Tỳ-kheo da 。nhữ bất tặc tâm thọ/thụ giới da 。 汝不破內外道耶。汝非黃門耶。汝不殺父耶。汝不殺母耶。 nhữ bất phá nội ngoại đạo da 。nhữ phi hoàng môn da 。nhữ bất sát phụ da 。nhữ bất sát mẫu da 。 汝不殺阿羅漢耶。汝不破僧耶。 nhữ bất sát A-la-hán da 。nhữ bất phá tăng da 。 汝不惡心出佛身血耶。汝非非人耶。汝非畜生耶。 nhữ bất ác tâm xuất Phật thân huyết da 。nhữ phi phi nhân da 。nhữ phi súc sanh da 。 汝非二形耶(並答言無)。汝字何等。和尚字誰。年歲滿不。 nhữ phi nhị hình da (tịnh đáp ngôn vô )。nhữ tự hà đẳng 。hòa thượng tự thùy 。niên tuế mãn bất 。 衣鉢具足不。父母夫主聽汝不。汝不負債不。 y bát cụ túc bất 。phụ mẫu phu chủ thính nhữ bất 。nhữ bất phụ trái bất 。 汝非婢不。汝是女人不。 nhữ phi Tì bất 。nhữ thị nữ nhân bất 。 女人有如是諸痛癩癰疽白癩(病-丙+于)痟癲狂。 nữ nhân hữu như thị chư thống lại ung thư bạch lại (bệnh -bính +vu )痟điên cuồng 。 二根二道合道小大小便常漏涕唾常出。 nhị căn nhị đạo hợp đạo tiểu Đại tiểu tiện thường lậu thế thóa thường xuất 。 汝有如是諸病不(並隨有無具須答已)。 nhữ hữu như thị chư bệnh bất (tịnh tùy hữu vô cụ tu đáp dĩ )。 正授本法羯磨文(彼戒師。當隨機示道。令發增上心。 chánh thọ bổn Pháp Yết-ma văn (bỉ giới sư 。đương tùy ky thị đạo 。lệnh phát tăng thượng tâm 。 使具本法已應白言)大姊僧聽。此某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 sử cụ bổn Pháp dĩ ưng bạch ngôn )đại tỉ tăng thính 。thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 此某甲今從僧乞受大戒。 thử mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲某甲自說清淨無諸難事。年歲已滿衣鉢具足。 hòa thượng ni mỗ giáp mỗ giáp tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。 若僧時到僧忍聽。僧今與某甲授大戒。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ mỗ giáp thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲白如是。大姊僧聽。 hòa thượng ni mỗ giáp bạch như thị 。đại tỉ tăng thính 。 此某甲從和尚尼某甲。求受大戒。此某甲今從僧乞受大戒。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni mỗ giáp 。cầu thọ/thụ đại giới 。thử mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲某甲。自說清淨無諸難事。 hòa thượng ni mỗ giáp mỗ giáp 。tự thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。 年歲已滿衣鉢具足。僧今為某甲授大戒。 niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。tăng kim vi/vì/vị mỗ giáp thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲誰諸大姊忍僧。今為某甲受大戒。 hòa thượng ni mỗ giáp thùy chư đại tỉ nhẫn tăng 。kim vi/vì/vị mỗ giáp thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲者默然誰不忍者說(是初羯磨第二第三亦如是說)僧已忍 hòa thượng ni mỗ giáp giả mặc nhiên thùy bất nhẫn giả thuyết (thị sơ Yết-ma đệ nhị đệ tam diệc như thị thuyết )tăng dĩ nhẫn 與某甲授大戒竟和尚尼某甲僧忍默然故。 dữ mỗ giáp thọ/thụ đại giới cánh hòa thượng ni mỗ giáp tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。 thị sự như thị trì 。 本法尼往大僧中受戒法(五分律云。彼和上阿闍梨。復集十比丘尼僧。 bổn pháp ni vãng đại tăng trung thọ/thụ giới pháp (Ngũ Phân Luật vân 。bỉ hòa thượng A-xà-lê 。phục tập thập Tì-kheo-ni tăng 。 往比丘僧中。在羯磨師前。小遠兩膝著地乞受具戒等義。准尼僧自結大界。護別眾過等)。 vãng Tỳ-kheo tăng trung 。tại yết ma sư tiền 。tiểu viễn lượng (lưỡng) tất trước địa khất thọ cụ giới đẳng nghĩa 。chuẩn ni tăng tự kết/kiết đại giới 。hộ biệt chúng quá/qua đẳng )。 請羯磨師法(律無正文。准前具有應教言)大德一心。 thỉnh yết ma sư Pháp (luật vô chánh văn 。chuẩn tiền cụ hữu ưng giáo ngôn )Đại Đức nhất tâm 。 念我某甲今請大德。為羯磨阿闍梨。 niệm ngã mỗ giáp kim thỉnh Đại Đức 。vi/vì/vị Yết ma A-xà-lê 。 願大德為我作羯磨阿闍梨。我依大德故得受大戒。慈愍故。 nguyện Đại Đức vi/vì/vị ngã tác Yết ma A-xà-lê 。ngã y Đại Đức cố đắc thọ/thụ đại giới 。từ mẫn cố 。 (三請已。彼應如上答)可爾。 (tam thỉnh dĩ 。bỉ ưng như thượng đáp )khả nhĩ 。 乞受戒法(佛言。彼受戒者。禮僧足兩膝著地合掌教乞言)大德僧聽。 khất thọ/thụ giới pháp (Phật ngôn 。bỉ thọ/thụ giới giả 。lễ tăng túc lượng (lưỡng) tất trước địa hợp chưởng giáo khất ngôn )Đại Đức tăng thính 。 我某甲從和尚。尼某甲求受大戒。 ngã mỗ giáp tùng hòa thượng 。ni mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 我某甲今從僧乞受大戒。和尚尼某甲願僧拔濟我。 ngã mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ đại giới 。hòa thượng ni mỗ giáp nguyện tăng bạt tế ngã 。 慈愍故(三說已。尼教授師當復本座)。 từ mẫn cố (tam thuyết dĩ 。ni giáo thọ sư đương phục bổn tọa )。 戒師和問法(此中戒師應索欲問答訖。應如是白言)大德僧聽。 giới sư hòa vấn Pháp (thử trung giới sư ưng tác/sách dục vấn đáp cật 。ưng như thị bạch ngôn )Đại Đức tăng thính 。 此某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 此某甲今從僧乞受大戒和尚尼某甲。若僧時到僧忍聽。 thử mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ Đại giới hòa thượng ni mỗ giáp 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 我問諸難事。白如是。 ngã vấn chư nạn sự 。bạch như thị 。 正問難遮法(應安慰法如上已便語言)汝諦聽。今是真誠時。 chánh vấn nạn/nan già Pháp (ưng an uý Pháp như thượng dĩ tiện ngữ ngôn )nhữ đế thính 。kim thị chân thành thời 。 我今問汝有當言有無當言無。汝不犯邊罪耶。 ngã kim vấn nhữ hữu đương ngôn hữu vô đương ngôn vô 。nhữ bất phạm biên tội da 。 汝不犯比丘耶。汝非賊心為道耶。 nhữ bất phạm Tỳ-kheo da 。nhữ phi tặc tâm vi/vì/vị đạo da 。 汝非壞二道耶。汝非黃門耶。汝非殺父耶。汝非殺母耶。 nhữ phi hoại nhị đạo da 。nhữ phi hoàng môn da 。nhữ phi sát phụ da 。nhữ phi sát mẫu da 。 汝非殺阿羅漢耶。汝非破僧耶。 nhữ phi sát A-la-hán da 。nhữ phi phá tăng da 。 汝不惡心出佛身血耶。汝非非人耶。汝非畜生耶。 nhữ bất ác tâm xuất Phật thân huyết da 。nhữ phi phi nhân da 。nhữ phi súc sanh da 。 汝非二形耶(並令識相分明顯答。以不解故。無由得戒)。汝字何等。 nhữ phi nhị hình da (tịnh lệnh thức tướng phân minh hiển đáp 。dĩ ất giải cố 。vô do đắc giới )。nhữ tự hà đẳng 。 和尚字誰。年歲滿二十未衣鉢具足不。 hòa thượng tự thùy 。niên tuế mãn nhị thập vị y bát cụ túc bất 。 父母夫主聽汝不。汝不負人債不。汝非婢不。汝是女人不。 phụ mẫu phu chủ thính nhữ bất 。nhữ bất phụ nhân trái bất 。nhữ phi Tì bất 。nhữ thị nữ nhân bất 。 女人有如是諸病癩癰疽白癩(病-丙+于)痟癲狂。 nữ nhân hữu như thị chư bệnh lại ung thư bạch lại (bệnh -bính +vu )痟điên cuồng 。 二根二道合道小大小便常漏涕唾常出。 nhị căn nhị đạo hợp đạo tiểu Đại tiểu tiện thường lậu thế thóa thường xuất 。 汝無如是諸病不(並隨前事有無具答)。汝學戒未。(即應答言)已學戒。 nhữ vô như thị chư bệnh bất (tịnh tùy tiền sự hữu vô cụ đáp )。nhữ học giới vị 。(tức ưng đáp ngôn )dĩ học giới 。 (復應問言)清淨不。(復重答言)清淨。(復應問餘尼言)某甲已學戒未。 (phục ưng vấn ngôn )thanh tịnh bất 。(phục trọng đáp ngôn )thanh tịnh 。(phục ưng vấn dư ni ngôn )mỗ giáp dĩ học giới vị 。 (餘尼答言)已學戒。(重問言)清淨不。(餘尼重答)清淨。 (dư ni đáp ngôn )dĩ học giới 。(trọng vấn ngôn )thanh tịnh bất 。(dư ni trọng đáp )thanh tịnh 。 正授戒體法(戒師應略說發戒方便。如大僧受戒中所說。以得戒在大僧。 chánh thọ giới thể pháp (giới sư ưng lược thuyết phát giới phương tiện 。như đại tăng thọ/thụ giới trung sở thuyết 。dĩ đắc giới tại đại tăng 。 理須知正法羯磨云)大德僧聽。此某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 lý tu tri chánh pháp Yết-ma vân )Đại Đức tăng thính 。thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 此某甲今從僧乞受大戒。 thử mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ đại giới 。 和尚尼某甲某甲所說清淨無諸難事。年歲已滿衣鉢具足。 hòa thượng ni mỗ giáp mỗ giáp sở thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。niên tuế dĩ mãn y bát cụ túc 。 已學戒清淨。若僧時到僧忍聽。 dĩ học giới thanh tịnh 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧今為某甲受大戒。和尚尼某甲白如是。大德僧聽。 tăng kim vi/vì/vị mỗ giáp thọ/thụ đại giới 。hòa thượng ni mỗ giáp bạch như thị 。Đại Đức tăng thính 。 此某甲從和尚尼。某甲求受大戒。 thử mỗ giáp tùng hòa thượng ni 。mỗ giáp cầu thọ/thụ đại giới 。 此某甲今從僧乞受大戒。和尚尼某甲某甲所說清淨無諸難事。 thử mỗ giáp kim tòng tăng khất thọ/thụ đại giới 。hòa thượng ni mỗ giáp mỗ giáp sở thuyết thanh tịnh vô chư nạn sự 。 年歲已滿。衣鉢具足已學戒清淨。 niên tuế dĩ mãn 。y bát cụ túc dĩ học giới thanh tịnh 。 僧今為某甲授大戒。和尚尼某甲。 tăng kim vi/vì/vị mỗ giáp thọ/thụ đại giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 誰諸長老忍僧與某甲授大戒和尚尼某甲者默然。誰不忍者說。 thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng dữ mỗ giáp thọ/thụ Đại giới hòa thượng ni mỗ giáp giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。 是初羯磨(三說如上問成就已應言)。 thị sơ Yết-ma (tam thuyết như thượng vấn thành tựu dĩ ưng ngôn )。 僧已忍為某甲授大戒竟。和尚尼某甲僧忍默然故。 tăng dĩ nhẫn vi/vì/vị mỗ giáp thọ/thụ đại giới cánh 。hòa thượng ni mỗ giáp tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持(授已亦如上。為說記春夏冬時節。示語云)。 thị sự như thị trì (thọ/thụ dĩ diệc như thượng 。vi/vì/vị thuyết kí xuân hạ đông thời tiết 。thị ngữ vân )。 次授戒相(應語云)族姓女聽。 thứ thọ giới tướng (ưng ngữ vân )tộc tính nữ thính 。 此是如來無所著等正覺說八波羅夷法。犯者非比丘尼。 thử thị Như Lai vô sở trước đẳng chánh giác thuyết bát Ba-la-di Pháp 。phạm giả phi Tì-kheo-ni 。 非釋種女。不得作不淨行。行婬欲法。 phi Thích chủng nữ 。bất đắc tác bất tịnh hạnh 。hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。 若比丘尼意樂作不淨行。行婬欲法。乃至共畜生。 nhược/nhã Tì-kheo-ni ý lạc tác bất tịnh hạnh 。hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。nãi chí cọng súc sanh 。 此非比丘尼。非釋種女。汝是中盡形壽不得犯。 thử phi Tì-kheo-ni 。phi Thích chủng nữ 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能持)。不得盜乃至草葉。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc đạo nãi chí thảo diệp 。 若比丘尼偷人五錢。若過五錢。若自取教人取。 nhược/nhã Tì-kheo-ni thâu nhân ngũ tiễn 。nhược quá ngũ tiễn 。nhược/nhã tự thủ giáo nhân thủ 。 若自斫教人斫。若自破教人破。若燒若埋若壞色。 nhược/nhã tự chước giáo nhân chước 。nhược/nhã tự phá giáo nhân phá 。nhược/nhã thiêu nhược/nhã mai nhược/nhã hoại sắc 。 彼非比丘尼非釋種女。汝是中盡形壽不得犯。 bỉ phi Tì-kheo-ni phi Thích chủng nữ 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能持)。不得故斷眾生命。乃至蟻子。 năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc cố đoạn chúng sanh mạng 。nãi chí nghĩ tử 。 若比丘尼故自手斷人命。 nhược/nhã Tì-kheo-ni cố tự thủ đoạn nhân mạng 。 若持刀與人教死讚死。若與非藥。若復墮人胎(示*厭)禱呪咀殺。 nhược/nhã trì đao dữ nhân giáo tử tán tử 。nhược/nhã dữ phi dược 。nhược phục đọa nhân thai (thị *yếm )đảo chú trớ sát 。 若自作若教人作。彼非比丘尼。非釋種女。 nhược/nhã tự tác nhược/nhã giáo nhân tác 。bỉ phi Tì-kheo-ni 。phi Thích chủng nữ 。 汝是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持)。 nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得妄語。乃至戲笑。若比丘尼非真實非己有。 bất đắc vọng ngữ 。nãi chí hí tiếu 。nhược/nhã Tì-kheo-ni phi chân thật phi kỷ hữu 。 自稱言我得上人法。 tự xưng ngôn ngã đắc thượng nhân Pháp 。 我得禪得解脫三昧正受得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。 ngã đắc Thiền đắc giải thoát tam muội chánh thọ đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。 天來龍來鬼神來供養我。此非比丘尼。 Thiên lai long lai quỷ thần lai cúng dường ngã 。thử phi Tì-kheo-ni 。 非釋種女。汝是中盡形壽不得作能持不(答言能持)。 phi Thích chủng nữ 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得身相觸。乃至共畜生。若比丘尼有染污心。 bất đắc thân tướng xúc 。nãi chí cọng súc sanh 。nhược/nhã Tì-kheo-ni hữu nhiễm ô tâm 。 與染污心男子身相觸。從腋以下膝以上。 dữ nhiễm ô tâm nam tử thân tướng xúc 。tùng dịch dĩ hạ tất dĩ thượng 。 若捺若摩若牽若推若逆摩順摩。 nhược/nhã nại nhược/nhã ma nhược/nhã khiên nhược/nhã thôi nhược/nhã nghịch ma thuận ma 。 若舉若下若捉若急捺。此非比丘尼。非釋種女。 nhược/nhã cử nhược/nhã hạ nhược/nhã tróc nhược/nhã cấp nại 。thử phi Tì-kheo-ni 。phi Thích chủng nữ 。 汝是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持)。不得犯八事。乃至共畜生。 nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。bất đắc phạm bát sự 。nãi chí cọng súc sanh 。 若比丘尼有染污心。 nhược/nhã Tì-kheo-ni hữu nhiễm ô tâm 。 受染污心男子捉手捉衣。入屏處共立共語共行。 thọ/thụ nhiễm ô tâm nam tử tróc thủ tróc y 。nhập bình xứ/xử cọng lập cọng ngữ cọng hạnh/hành/hàng 。 身相近共期犯此八事。彼非比丘尼。非釋種女。犯八事故。 thân tướng cận cọng kỳ phạm thử bát sự 。bỉ phi Tì-kheo-ni 。phi Thích chủng nữ 。phạm bát sự cố 。 汝是中盡形壽不得犯。能持不(答言能持)。 nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得覆藏他罪。乃至突吉羅惡說。 bất đắc phước tạng tha tội 。nãi chí đột cát la ác thuyết 。 若比丘尼知他比丘尼犯波羅夷罪。若不自舉不白僧。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tri tha Tì-kheo-ni phạm ba-la-di tội 。nhược/nhã bất tự cử bất bạch tăng 。 若眾多人後於異時。此比丘尼若罷道。 nhược/nhã chúng đa nhân hậu ư dị thời 。thử Tì-kheo-ni nhược/nhã bãi đạo 。 若滅擯若遮不共僧事。若入外道後便作是說。 nhược/nhã diệt bấn nhược/nhã già bất cộng tăng sự 。nhược/nhã nhập ngoại đạo hậu tiện tác thị thuyết 。 我先知有如是如是事。彼非比丘尼。非釋種女。覆藏重罪故。 ngã tiên tri hữu như thị như thị sự 。bỉ phi Tì-kheo-ni 。phi Thích chủng nữ 。phước tạng trọng tội cố 。 汝是中盡形壽不得作。能持不(答言能持)。 nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc tác 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 不得隨舉。比丘乃至守園人及沙彌。若比丘尼。 bất đắc tùy cử 。Tỳ-kheo nãi chí thủ viên nhân cập sa di 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 知比丘為僧所舉。如法如律如佛所教。 tri Tỳ-kheo vi/vì/vị tăng sở cử 。như pháp như luật như Phật sở giáo 。 不隨順不懺悔。僧未與作共住而隨順。 bất tùy thuận bất sám hối 。tăng vị dữ tác cộng trụ nhi tùy thuận 。 是比丘諸比丘尼諫是比丘尼言。汝妹知不。 thị Tỳ-kheo chư Tì-kheo-ni gián thị Tì-kheo-ni ngôn 。nhữ muội tri bất 。 今僧舉此比丘如法如律。如佛所教不隨順。不懺悔。 kim tăng cử thử Tỳ-kheo như pháp như luật 。như Phật sở giáo bất tùy thuận 。bất sám hối 。 僧未與作共住。汝莫隨順是比丘尼諫。 tăng vị dữ tác cộng trụ 。nhữ mạc tùy thuận thị Tì-kheo-ni gián 。 是比丘尼時堅持不捨。是比丘尼當三諫捨此事故。 thị Tì-kheo-ni thời kiên trì bất xả 。thị Tì-kheo-ni đương tam gián xả thử sự cố 。 乃至三諫捨者善。不捨者。彼非比丘尼。 nãi chí tam gián xả giả thiện 。bất xả giả 。bỉ phi Tì-kheo-ni 。 非釋種女由隨舉故。汝是中盡形壽不得犯。 phi Thích chủng nữ do tùy cử cố 。nhữ thị trung tận hình thọ bất đắc phạm 。 能持不(答言能五分云。說八重已。總說四譬。應如是告言)族姓女聽。如來無所著。 năng trì bất (đáp ngôn năng ngũ phần vân 。thuyết bát trọng dĩ 。tổng thuyết tứ thí 。ưng như thị cáo ngôn )tộc tính nữ thính 。Như Lai vô sở trước 。 已說八波羅夷。又說四種譬喻。 dĩ thuyết bát Ba-la-di 。hựu thuyết tứ chủng thí dụ 。 若犯八重如斷人頭已不可復起。 nhược/nhã phạm bát trọng như đoạn nhân đầu dĩ bất khả phục khởi 。 又如截多羅樹心不更生長。又如鍼鼻缺不堪復用。 hựu như tiệt Ta-la thụ tâm bất cánh sanh trường/trưởng 。hựu như châm tỳ khuyết bất kham phục dụng 。 又如折大石分為二分不可還合。若比丘尼犯八重已。 hựu như chiết Đại thạch phần vi/vì/vị nhị phần bất khả hoàn hợp 。nhược/nhã Tì-kheo-ni phạm bát trọng dĩ 。 不得還成比丘尼行。汝是中盡形壽。不得犯。 bất đắc hoàn thành Tì-kheo-ni hạnh/hành/hàng 。nhữ thị trung tận hình thọ 。bất đắc phạm 。 次說四依法。 thứ thuyết tứ y Pháp 。 又應告言。族姓女聽。 hựu ưng cáo ngôn 。tộc tính nữ thính 。 如來無所著等正覺說四依法。比丘尼依此得出家受大戒。 Như Lai vô sở trước đẳng chánh giác thuyết tứ y Pháp 。Tì-kheo-ni y thử đắc xuất gia thọ/thụ đại giới 。 成比丘尼。依糞掃衣得出家。受大戒成比丘尼。 thành Tì-kheo-ni 。y phẩn tảo y đắc xuất gia 。thọ/thụ đại giới thành Tì-kheo-ni 。 汝是中盡形壽。能持不(答言能持)。 nhữ thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利檀越施衣割壞衣得受。依乞食得出家。受具足戒。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi đàn việt thí y cát hoại y đắc thọ/thụ 。y khất thực đắc xuất gia 。thọ/thụ cụ túc giới 。 成比丘尼法。汝是中盡形壽。能持不(答言能持)。 thành Tì-kheo-ni Pháp 。nhữ thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利若僧差食。檀越送食。月八日食。十四日食。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi nhược/nhã tăng sái thực/tự 。đàn việt tống thực/tự 。nguyệt bát nhật thực/tự 。thập tứ nhật thực/tự 。 十五日食。若月初日食。若眾僧常食。 thập ngũ nhật thực/tự 。nhược/nhã nguyệt sơ nhật thực/tự 。nhược/nhã chúng tăng thường thực/tự 。 若檀越請食應受。依樹下坐得出家受大戒。 nhược/nhã đàn việt thỉnh thực/tự ưng thọ/thụ 。y thụ hạ tọa đắc xuất gia thọ/thụ đại giới 。 成比丘尼法。汝是中盡形壽。能持不(答言能持)。 thành Tì-kheo-ni Pháp 。nhữ thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利別房尖頭屋小房石室。兩房一戶得受。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi biệt phòng tiêm đầu ốc tiểu phòng thạch thất 。lượng (lưỡng) phòng nhất hộ đắc thọ/thụ 。 依腐爛藥得出家。受大戒成比丘尼法。 y hủ lan dược đắc xuất gia 。thọ/thụ đại giới thành Tì-kheo-ni Pháp 。 汝是中盡形壽。能持不(答言能持)。 nhữ thị trung tận hình thọ 。năng trì bất (đáp ngôn năng trì )。 若得長利酥油生酥蜜石蜜應受。汝已受大戒竟。 nhược/nhã đắc trường/trưởng lợi tô du sanh tô mật thạch mật ưng thọ/thụ 。nhữ dĩ thọ/thụ đại giới cánh 。 白四羯磨如法成就得處所。和上如法阿闍梨如法。 bạch tứ yết ma như pháp thành tựu đắc xứ sở 。hòa thượng như pháp A-xà-lê như pháp 。 二部僧具足滿。汝當善受教法。應勸化作福治塔供養。 nhị bộ tăng cụ túc mãn 。nhữ đương thiện thọ giáo Pháp 。ưng khuyến hóa tác phước trì tháp cúng dường 。 眾僧若和上阿闍梨。一切如法教授不得違逆。 chúng tăng nhã hòa thượng A-xà-lê 。nhất thiết như pháp giáo thọ/thụ bất đắc vi nghịch 。 應學問誦經勤求方便。 ưng học vấn tụng Kinh cần cầu phương tiện 。 於佛法中得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。 ư Phật Pháp trung đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。 汝始發心出家功不唐捐。果報不絕餘所。 nhữ thủy phát tâm xuất gia công bất đường quyên 。quả báo bất tuyệt dư sở 。 未知當問和上阿闍梨(應令受戒人在前。餘尼在後而去也)。 vị tri đương vấn hòa thượng A-xà-lê (ưng lệnh thọ/thụ giới nhân tại tiền 。dư ni tại hậu nhi khứ dã )。 四分律刪補隨機羯磨卷上 Tứ Phân Luật san bổ tùy ky Yết-ma quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:48:55 2008 ============================================================